ويكيبيديا

    "de sanciones del consejo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجزاءات التابعة للمجلس
        
    • الجزاءات التابعة لمجلس
        
    • جزاءات المجلس
        
    • جزاءات مجلس
        
    • الجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن
        
    • الجزاءات الذي وضعه المجلس
        
    Responsable de las cuestiones relacionadas con las sanciones y los comités de sanciones del Consejo. UN مسؤولة عن المسائل المتصلة بالجزاءات ولجان الجزاءات التابعة للمجلس.
    Responsable de las cuestiones relacionadas con las sanciones y los comités de sanciones del Consejo. UN مسؤولة عن المسائل المتصلة بالجزاءات ولجان الجزاءات التابعة للمجلس.
    Responsable de las cuestiones relacionadas con las sanciones y los comités de sanciones del Consejo UN مسؤولة عن المسائل المتصلة بالجزاءات ولجان الجزاءات التابعة للمجلس
    Además, se ha hecho imperativo aumentar la transparencia del funcionamiento de los comités de sanciones del Consejo de Seguridad. UN وباﻹضافة الى ذلك، أصبح من الحتمي زيادة الشفافية في سير عمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن.
    El Sr. Stock informó al Consejo sobre la forma en que la INTERPOL prestaba asistencia a los países en lo concerniente a la aplicación y la supervisión técnica de los regímenes de sanciones del Consejo. UN وقدَّم السيد ستوك إحاطة إلى المجلس بشأن الطريقة التي تساعد بها الإنتربول البلدان في الجوانب التقنية لتنفيذ نظم جزاءات المجلس ورصدها.
    El Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo no es una alternativa adecuada al régimen de sanciones del Consejo de Seguridad. UN ولا تمثل الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب بديلا كافيا لنظام جزاءات مجلس الأمن.
    Nuestros países están firmemente comprometidos en la aplicación efectiva de los regímenes de sanciones del Consejo. UN إن بلداننا ملتزمة بقوة بالتنفيذ الفعلي لنظم الجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن.
    13. Recalcar la necesidad de se que aplique plenamente el régimen de sanciones del Consejo relativas a Liberia mientras este siga vigente. UN " 13 - تأكيد ضرورة تنفيذ نظام الجزاءات الذي وضعه المجلس بشأن ليبريا على نحو تام طيلة فترة سريان الجزاءات.
    Se presta especial atención a los informes presentados por los grupos de expertos de los comités de sanciones del Consejo. UN ويولي اهتماماً خاصاً للتقارير التي تقدمها أفرقة خبراء لجان الجزاءات التابعة للمجلس.
    Los comités de sanciones del Consejo también continuarán trabajando con otros Estados Miembros, incluso con países vecinos, para informar sobre la labor del Consejo y para apoyar en la plena aplicación de las resoluciones del Consejo. UN وستواصل لجان الجزاءات التابعة للمجلس مشاركتها مع الدول الأعضاء الأخرى، بما في ذلك البلدان المجاورة، لتحقيق الاستفادة في عمل المجلس ودعم التنفيذ الكامل لقراراته.
    Además, esas operaciones podrían ser más eficaces si se procurara aumentar su capacidad y su autorización para hacer inspecciones en aeropuertos, puertos de mar y carreteras vulnerables y para coordinar sus resultados con los grupos de vigilancia de las sanciones del Consejo de Seguridad, a fin de presentar informes suficientes y oportunos a los comités de sanciones del Consejo. UN ويمكن أيضا أن تكون هذه العمليات أكثر فعالية إذا بذلت جهود لتعزيز ما لها من قدرة وسلطة على تنفيذ عمليات تفتيش في المطارات والموانئ والطرق البرية الحساسة وتنسيق نتائجها مع نتائج أفرقة رصد الجزاءات المعنية التابعة لمجلس الأمن بهدف تقديم تقارير وافية وفي حينها إلى لجان الجزاءات التابعة للمجلس.
    Apoyamos muchas de esas propuestas, que incluyen la creación de órganos subsidiarios para ayudar al Consejo en el cumplimiento de sus funciones; la necesidad de revisar y finalizar el reglamento provisional del Consejo; la necesidad de celebrar reuniones habituales entre el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente de la Asamblea General; y una mayor transparencia en la labor de los comités de sanciones del Consejo. UN ونحن نؤيد الكثير من تلك الاقتراحات التي تتضمن انشاء هيئات فرعية لمساعدة المجلس في أداء وظائفه، وضرورة تنقيح النظام الداخلي المؤقت للمجلس ووضعه في صورته النهائية، وضرورة عقد اجتماعات منتظمة بين رئيس مجلس اﻷمن ورئيس الجمعية العامة، وزيادة الشفافية في عمل لجان الجزاءات التابعة للمجلس.
    El Afganistán acoge con satisfacción los progresos alcanzados por el Consejo de Seguridad en el establecimiento de procedimientos nuevos para la inclusión y supresión de nombres de personas en las listas de sanciones y pide a los comités de sanciones del Consejo que estudien cada caso y examinen con atención las peticiones relativas a esa inclusión y exclusión. UN وترحب أفغانستان بالتقدم الذي أحرزه مجلس الأمن في وضع إجراءات جديدة لقيد الأسماء وحذفها من قوائم الأفراد المشمولين بالجزاءات، وتدعو لجان الجزاءات التابعة للمجلس أن تدرس كل حالة من هذه الحالات وتنظر بعناية في طلبات إدراج الأسماء في القوائم وحذفها منها.
    Como Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) relativa a Al-Qaida y los talibanes, Austria se compromete a mejorar el debido proceso en los regímenes de sanciones del Consejo. UN والنمسا بوصفها رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) المتعلق بتنظيم القاعدة وحركة طالبان، تلتزم بتعزيز الإجراءات القانونية الواجبة في نظم الجزاءات التابعة للمجلس.
    En su resolución 1882 (2009), el Consejo solicitó una mejor comunicación entre el Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados y los correspondientes comités de sanciones del Consejo de Seguridad. UN ويطلب القرار 1882 (2009) تعزيز الاتصالات بين الفريق العامل المعني بالأطفال والنـزاع المسلح ولجان الجزاءات التابعة للمجلس.
    La reunión tuvo por objeto aumentar la conciencia entre los Estados Miembros de las Naciones Unidas acerca de las medidas impuestas por el Consejo, las recomendaciones y orientaciones conexas elaboradas por el Grupo de Acción Financiera y la asistencia que los comités de sanciones del Consejo y sus grupos de expertos y el Grupo de Acción Financiera pueden proporcionar a los Estados Miembros. UN وكان الغرض من جلسة الإحاطة هو زيادة الوعي لدى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بالتدابير التي فرضها المجلس، وما قدمته فرقة العمل من توصيات وإرشادات في هذا الصدد، وبالمساعدة التي يمكن للجان الجزاءات التابعة للمجلس وأفرقة الخبراء التابعة لها وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية أن تقدمها إلى الدول الأعضاء.
    En 2014, en respuesta a las resoluciones 2083 (2012) y 2161 (2014), y para seguir promoviendo la aplicación de los regímenes de sanciones del Consejo por las autoridades nacionales, la División normalizó el formato de todas las listas y creó la Lista Consolidada de sanciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, que recoge todos los nombres incluidos en las listas de los comités de sanciones del Consejo. UN وفي عام 2014، واستجابة للقرارين 2083 (2012) و 2161 (2014)، ولمواصلة تعزيز تنفيذ السلطات الوطنية لأنظمة جزاءات مجلس الأمن، قامت الشعبة بتوحيد شكل جميع قوائم جزاءات مجلس الأمن، وأنشأت القائمة الموحدة لجزاءات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، والتي تضم الأسماء المدرجة في جميع قوائم الجزاءات للجان الجزاءات التابعة للمجلس.
    Recalcó igualmente que varias personas vinculadas con la organización figuraban en la lista consolidada del Comité de sanciones del Consejo de Seguridad. UN وأكد أيضا أن عددا من المنتسبين للمنظمة ظهروا على القائمة الموحدة التي تحتفظ بها لجنة الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.
    En relación con esto pusieron de manifiesto su descontento con los retrasos que se producían en la tramitación de las solicitudes que se dirigían a los comités de sanciones del Consejo de Seguridad. UN وفي هذا الصدد، أعربت عن خيبة أملها بسبب التأخير في البت في الطلبات الموجهة الى لجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد