El Código Penal de Santa Lucía tipifica ciertos delitos graves que podrían abarcar el resultado final o las consecuencias de esa actividad terrorista. | UN | وتدخل في طائلة القانون الجنائي في سانت لوسيا جرائم خطيرة من شأنها أن تشمل نتائج أعمال الإرهاب هذه أو عواقبها. |
Ordenanza de explosivos, capítulo 53 de las Leyes Revisadas de Santa Lucía | UN | الفصل رقم 53 المتعلق بالمتفجرات من قوانين سانت لوسيا المعدلة |
Discurso del Sr. Kenny Davis Anthony, Primer Ministro, Ministro de Finanzas, Planificación, Información y Servicios Públicos de Santa Lucía | UN | خطاب السيد كيني ديفيز أنتوني، رئيس الوزراء ووزير المالية والتخطيط والإعلام والخدمات العامة في سانت لوسيا |
IV. Declaración de Julian Robert Hunte, Representante Permanente de Santa Lucía ante las Naciones Unidas | UN | بيان أدلى بــه جوليــان روبرت هونته، الممثل الدائم لسانت لوسيا لدى اﻷمم المتحدة |
Informe inicial e informes periódicos segundo, tercero, cuarto, quinto y sexto combinados de Santa Lucía | UN | التقرير الجامع للتقرير الأول والتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس والسادس لسانت لوسيا |
Así también, me permito destacar la importante labor realizada por el Presidente saliente, Sr. Julian Hunte de Santa Lucía. | UN | كما نشدد على أهمية العمل الذي أنجزه الرئيس المنتهية ولايته، السيد جوليان هنت، ممثل سانت لوسيا. |
En 1997, el Partido Laborista de Santa Lucía fue elegido tras la dominación del Partido Unido de Trabajadores que duró más de veinte años. | UN | وفي سنة 1997 انتخب حزب عمال سانت لوسيا لتولي الحكم بعد سيطرة حزب العمال المتحد لمدة تزيد عن 20 سنة. |
Sin embargo, el extranjero que se case con una mujer de Santa Lucía no tiene garantizada la ciudadanía automática. | UN | بيد أن الأجنبي الذي يتزوج من امرأة مواطنة في سانت لوسيا لا تُكفل له المواطنة تلقائيا. |
Además, la Dependencia supervisa cinco escuelas especiales que ofrecen programas educativos específicos para los niños con discapacidad de Santa Lucía. | UN | وتشرف هذه الوحدة على خمس مدارس خاصة تعتمد برامج تعليمية موجهة للأطفال ذوي الإعاقة في سانت لوسيا. |
La economía de Santa Lucía, por ejemplo, ya ha sufrido el efecto de los cambios producidos por la creación de la Unión Europea. | UN | وعلى سبيل المثال، عانى اقتصاد سانت لوسيا بالفعل من الصدمة الناجمة عن تغيرات أحدثها ظهور الاتحاد اﻷوروبي. |
La Comisión Phillips absolvió, tanto al Gobierno de Santa Lucía como a los órganos de las Naciones Unidas, de cualquier complicidad o culpa en este asunto. | UN | ولقد برأت لجنة فيليبس حكومة سانت لوسيا وأجهزة اﻷمم المتحدة معا من أي جرم أو لوم في المسألة. |
Discurso de Su Excelencia el Muy Honorable John G. M. Compton, Primer Ministro y Ministro de Finanzas, Planificación y Desarrollo de Santa Lucía | UN | خــطاب سـعادة الـرايت أونــرابل جـون كومبتـون، رئيس الــوزراء ووزيـر المالية والتخطيط والتنمية في سانت لوسيا. |
Su Excelencia el Muy Honorable John G. M. Compton, Primer Ministro y Ministro de Finanzas, Planificación y Desarrollo de Santa Lucía, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة الرايت أونرابل جون كومبتون، رئيس الوزراء ووزير المالية والتخطيط والتنمية في سانت لوسيا الى المنصة. |
Su Excelencia el Muy Honorable John G. M. Compton, Primer Ministro y Ministro de Finanzas, Planificación y Desarrollo de Santa Lucía, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحــب سعادة الرايـت أونرابل جون كومبتون، رئيـــس الــوزراء ووزيــر المالية والتخطيط والتنمية في سانت لوسيا من المنصة. |
La delegación de Santa Lucía es consciente de la necesidad de proteger los principios fundamentales de la Organización. | UN | ٦٠ - واسترسل قائلا إن وفد سانت لوسيا على وعي بضرورة حماية المبادئ اﻷساسية للمنظمة. |
Los ingresos de exportación de Santa Lucía provienen fundamentalmente de los bananos y el turismo. | UN | وتعتمد ايرادات التصدير في سانت لوسيا على الموز والسياحة أساسا. |
interina de la Misión Permanente de Santa Lucía ante las | UN | للبعثة الدائمة لسانت لوسيا لدى اﻷمم المتحدة |
Doy ahora la palabra a la Encargada de Negocios de la Misión Permanente de Santa Lucía, Excma. Sra. Sonia Leonce. | UN | واﻵن أعطي الكلمة للسيدة سونيا ليونسي، القائمة بأعمال البعثة الدائمة لسانت لوسيا. |
I. Declaración de bienvenida de George W. Odlum, Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional de Santa Lucía | UN | البيان الذي أدلى به جورج و. أودلوم وزيــر الخارجيــة والتجارة الدوليــة لسانت لوسيا |
Presentó al Sr. George W. Odlum, Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional de Santa Lucía. | UN | وقام دونيغي بتقديم جورج و. أودلوم، وزير الخارجية والتجارة الدولية لسانت لوسيا. |
Declaración de bienvenida de George W. Odlum, Ministro de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional de Santa Lucía | UN | البيان الذي أدلى به جورج و. أودلوم وزير الخارجية والتجارة الدولية لسانت لوسيا |
Discurso de Su Excelencia el Honorable Kenny D. Anthony, Primer Ministro, Ministro de Finanzas, Planificación, Información y Servicios Públicos de Santa Lucía | UN | خطاب معالي اﻷونرابل كيني دي أنتوني رئيس الوزراء ووزير المالية والتخطيط واﻹعلام والخدمات العامة بسانت لوسيا |
Destacó la apertura de las fiscalías distritales de Santa Lucía Cotzumalguapa y Villanueva. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى فتح مكتب للنيابة في مقاطعتي سانتا لوسيا كوتسومالغوابا وبيانويبا. |