ويكيبيديا

    "de satisfacción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الترضية
        
    • من الارتياح
        
    • على اﻻرتياح
        
    • ارتياح
        
    • من الرضا
        
    • بالارتياح
        
    • للترضية
        
    • إلى اﻻرتياح
        
    • من رضا
        
    • عن الارتياح
        
    • رضى
        
    • لرضا
        
    • على الرضا
        
    • لﻻرتياح
        
    • ترضية
        
    Las restantes formas más excepcionales de satisfacción, que podrían ser apropiadas en algunos casos, se tratarían en un nuevo párrafo 3. UN واقترح أن تتضمن فقرة 3 جديدة أشكال الترضية الأخرى الأكثر استثناءً والتي قد تكون مناسبة في حالات معينة.
    Con esta coyuntura, creo que podemos señalar, con cierto grado de satisfacción, que hay un movimiento gradual dentro de la comunidad internacional hacia esa dirección. UN وفي رأيي أن بوسعنا أن نلاحظ بشيء من الارتياح في هذه الظروف حدوث تحرك تدريجي في هذا الاتجاه داخل المجتمع الدولي.
    ii) Grado de satisfacción expresada por los usuarios de los servicios en las encuestas del Servicio de Viajes y Transportes. UN `2 ' درجة ارتياح المستخدمين التي عبروا عنها ردا على الدراسات الاستقصائية التي أجرتها دائرة السفر والنقل.
    Ello promovería para los hombres los beneficios de mejores relaciones y una mayor medida de satisfacción gracias al aumento de sus responsabilidades en cuestiones familiares. UN كما ينبغي أن تروج لما سيلقاه الرجال من فوائد من علاقات محسنة ومزيد من الرضا عن طريق زيادة المسؤوليات عن اﻷمور اﻷسرية.
    Una forma de satisfacción exigida con la intención de humillar a la organización internacional responsable quizás sea improbable, pero no es inimaginable. UN وقد يكون شكل الترضية الذي يُقصد به إذلال المنظمة الدولية المسؤولة أمراً مستبعداً ولكنه قد يكون من الممكن تصوره.
    La decisión de un tribunal o una sentencia arbitral que declare ilícito el acto debería ser considerada como una forma distinta de satisfacción. UN وينبغي أن يعتبر قرار محكمة ما أو حكم تحكيمي ينص على عدم مشروعية الفعل كشكل متميز من أشكال الترضية.
    Propuso además incluirla como la forma primera y más evidente de satisfacción. UN كما اقترح إدراجه باعتباره أول أشكال الترضية وأكثرها وضوحاً.
    Alto grado de satisfacción de los usuarios internos de misión Personal administrado Pacientes atendidos UN تعليقات المتعاملين مع البعثة في الداخل تدل على مستوى عال من الارتياح
    :: Aumento del nivel de satisfacción de las misiones encuestadas con el apoyo recibido de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo: UN :: وجود درجة عالية من الارتياح لدى البعثات محل الاستقصاء فيما يتعلق بالدعم الذي يقدمه مكتب خدمات الدعم المركزي.
    Sentimos un determinado grado de satisfacción por ser partes en ese proceso. UN وإننا لنشعر بقدر من الارتياح لأننا طرف في هذه العملية.
    ii) Grado de satisfacción expresada por los usuarios de los servicios en las encuestas UN ' 2` درجة ارتياح المستخدمين الذين عبروا عنها ردا على الدراسات الاستقصائية
    ii) Grado de satisfacción expresado por los usuarios de los servicios en las encuestas de la Sección de Apoyo General UN `2 ' درجة ارتياح المستعملين التي عبروا عنها ردا على الدراسات الاستقصائية التي أجراها قسم الدعم العام:
    Alto nivel de satisfacción de las oficinas encuestadas con el apoyo prestado UN مستوى عال من الرضا المقدر بدعم من مكاتب العملاء
    Sobran los motivos de satisfacción ante lo logrado por los salvadoreños durante esta etapa. UN وهناك ما يدعو الى الشعور بالارتياح لما أنجزه السلفادوريون خلال هذا الوقت.
    Esos factores se pueden tomar en consideración a fin de determinar una forma precisa de satisfacción, pero son inaplicables a las demás formas de reparación. UN ويجوز أن تدخل هذه العناصر في اختيار شكل محدد للترضية لكنها غير قابلة للتطبيق في اﻷشكال اﻷخرى لجبر الضرر.
    iii) Grado de satisfacción manifestada por los Estados Miembros en cuanto al nivel y calidad de los servicios de conferencias; UN `3 ' مدى ما تعبر عنه الدول الأعضاء من رضا عن مستوى ونوعية خدمات المؤتمرات المقدمة لها؛
    Alto nivel de satisfacción del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y las misiones encuestadas UN التعبير عن الارتياح بدرجة عالية لدى إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات المشمولة بالاستقصاء
    Grado de satisfacción de los clientes y número de pedidos de información comercial. UN ومدى رضى العملاء والطلب على المعلومات التجارية.
    En el contrato de la Oficina con la agencia de viajes figura la obligación de realizar encuestas de satisfacción de los clientes con respecto a los viajes oficiales. UN ويتضمن العقد الذي يبرمه المكتب مع وكالة السفر إجراء استقصاءات لرضا العملاء عن أسفارهم الرسمية.
    Es motivo de satisfacción que el Presidente de su país, Ucrania, el Sr. Leonid Kuchma, inicie precisamente hoy una visita de Estado a México. UN ومما يبعث على الرضا بالنسبة لنا أن رئيس بلده، أوكرانيا، السيد ليونيد كوتشما، يبدأ اليوم زيارة رسمية للمكسيك.
    Añade que no dispone, en la práctica, de vías jurídicas alternativas que le ofrezcan perspectivas razonables de satisfacción. UN وأضاف أنه لا يملك، من الناحية العملية، أي مسار قانوني بديل يمنحه إمكانية ترضية معقولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد