Principio Noblemaire Criterio básico para determinar las condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | مبدأ نوبلمير اﻷساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا. |
Principio Noblemaire Criterio básico para determinar las condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | مبدأ نوبلمير هو اﻷساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا. |
Principio Noblemaire Criterio básico para determinar las condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | مبدأ نوبلمير هو اﻷساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا. |
II. CONDICIONES de servicio del personal del CUADRO ORGÁNICO Y CATEGORÍAS SUPERIORES | UN | ثانيا - شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا |
II. Condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores | UN | ثانيا - شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا |
CONDICIONES de servicio del personal del CUADRO ORGÁNICO Y CATEGORÍAS SUPERIORES | UN | شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا |
II. Condiciones de servicio del personal del Cuadro Orgánico y categorías superiores | UN | ثانيا - شروط خدمة الموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا |
Principio Noblemaire Criterio básico para determinar las condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | أما التسوية الصعودية الفعلية للمعاشات التقاعدية اﻷولية فتجرى بعد أن يوضع في الحسبان فرق تكلفة المعيشة والرقم القياسي الخاص ﻷصحاب المعاشات التقاعدية. |
Las condiciones de servicio del personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos se habían basado en las mejores condiciones prevalecientes de empleo en una localidad dada. | UN | وتقوم شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة على أساس أفضل شروط الاستخدام السائدة في موقع معين. |
Hasta la fecha no se ha realizado ese examen ni han cambiado las condiciones de servicio del personal del INSTRAW. | UN | ولم يضطلع بمثل هذا الاستعراض والتغيير في شروط خدمة موظفي المعهد حتى الآن. |
Condiciones de servicio del personal del cuadro de servicios generales y otros cuadros de contratación local | UN | شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى من الموظفين المعينين محليا |
Condiciones de servicio del personal del Cuadro Orgánico y categorías superiores | UN | شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا |
2. Condiciones de servicio del personal del Cuadro Orgánico y categorías superiores: | UN | شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا: |
1. Condiciones de servicio del personal del Cuadro Orgánico y categorías superiores | UN | شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا |
Subraya la importancia de la independencia de la CAPI en el desempeño de su responsabilidad de regular y coordinar las condiciones de servicio del personal del régimen común de las Naciones Unidas. | UN | وأكد على أهمية استقلال اللجنة في الاضطلاع بمسؤوليتها لتنظيم وتنسيق شروط خدمة الموظفين في النظام الموحد لﻷمم المتحدة. |
II. Condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores | UN | ثانيا - شروط خدمة الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها |
Criterio utilizado para determinar las condiciones de servicio del personal del cuadro de servicios generales y otros cuadros de contratación local. | UN | مبدأ نوبلمير ◄ هو أساس يستعمل لتحديد ظروف خدمة الموظفين في الفئات الفنية وما فوقها. |
CONDICIONES de servicio del personal del CUADRO ORGÁNICO Y CATEGORÍAS SUPERIORES | UN | شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا |
CONDICIONES de servicio del personal del CUADRO ORGÁNICO Y CATEGORÍAS SUPERIORES | UN | شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا |
También se recordó que en 1989-1990, la Comisión había llevado a cabo un examen amplio de las condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores. | UN | وأشير أيضا الى أن اللجنة قد أجرت استعراضا شاملا في الفترة ١٩٨٩-١٩٩٠ لشروط خدمة الموظفين من الفئة الفنية وما فوقها. |
Con arreglo al principio Flemming, las condiciones de servicio del personal del cuadro de servicios generales se basan en las mejores condiciones de empleo prevalecientes en la localidad. | UN | ومتوسط النسبة المئوية للفرق في اﻷجور بين الخدمتين المدنيتين، بعد تسويته لمراعاة فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن، هو " هامش " اﻷجر الصافي. |
b) Condiciones de servicio del personal del Cuadro Orgánico y categorías superiores: | UN | (ب) شروط الخدمة بالنسبة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا: |
En cuanto a las condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores, la Comisión recomienda un ajuste al alza del actual sueldo básico/mínimo de 1,88%, con efecto al 1° de enero de 2005. | UN | 2 - ففيما يتعلق بشروط الخدمة المنطبقة على موظفي الفئة الفنية والفئات العليا، توصي اللجنة بالزيادة في المرتب الأساسي/الأدنى الحالي لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بنسبة 1.88 في المائة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005. |
63. Por último, su delegación considera que la Comisión debe seguir desempeñando su función de órgano de expertos independientes de la Asamblea General de regular y coordinar las condiciones de servicio del personal del régimen común de las Naciones Unidas. | UN | 63 - وأخيرا، قالت إن وفد بلدها يرى أنه ينبغي للجنة مواصلة القيام بدورها بوصفها هيئة مستقلة من الخبراء تابعة للجمعية العامة في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة للموظفين في النظام الموحد للأمم المتحدة. |