ويكيبيديا

    "de servicios administrativos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخدمات الإدارية
        
    • خدمات إدارية
        
    • للخدمات الإدارية
        
    • الخدمات اﻻدارية
        
    • خدمات اﻹدارة
        
    • بالخدمات اﻹدارية
        
    • إدارة الخدمات اﻹدارية
        
    • الخدمات اﻹدارية وصحب
        
    • الدوائر الإدارية
        
    • في فئة التنظيم
        
    • خدمات الدعم اﻹداري
        
    • خدمات الدعم اﻻداري
        
    • خدمات اﻻدارة
        
    • دائرة الشؤون الإدارية
        
    • خدمات الدعم الإدارية
        
    Los resultados en esta función se obtienen mediante la prestación de Servicios Administrativos y de gestión generales eficientes y económicos. UN وتتحقق النتائج المتعلقة بهذه المهمة من خلال تقديم الخدمات الإدارية والتنظيمية العامة بكفاءة وفعالية من حيث التكلفة.
    Cuarta esfera prioritaria: establecimiento o restablecimiento de Servicios Administrativos esenciales y desarrollo de la capacidad humana y técnica conexa UN الأولوية 4: إنشاء الخدمات الإدارية الأساسية وما يتصل بها من قدرات بشرية وتقنية، أو إعادة إنشائها
    No se dispone de fondos de Servicios Administrativos y operacionales para reembolsar a las organizaciones no gubernamentales por concepto de Servicios Administrativos. UN ولا تتاح أموال الخدمات الإدارية والتشغيلية لتسديد تكاليف الخدمات الإدارية التي تتحملها المنظمات غير الحكومية.
    El objetivo de la fusión era fortalecer la presencia de las Naciones Unidas en Nairobi y realizar economías de envergadura en la prestación de Servicios Administrativos. UN ويهدف الدمج إلى تدعيم وجود الأمم المتحدة في نيروبي وتحقيق وفورات هامة في تقديم الخدمات الإدارية.
    También entrañan que la prestación de Servicios Administrativos se realice de conformidad con el Reglamento Financiero de la OIT y con sus enmiendas que se relacionen concretamente con el Centro Internacional de Formación de la OIT. UN وهي تقضي أيضا بأن تُقدَّم الخدمات الإدارية وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لمنظمة العمل الدولية، بما قد يطرأ عليهما من تعديلات كي ينطبقا تحديدا على مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية.
    La Dirección de Gestión y la División de Servicios Administrativos se encargan de aplicar esta recomendación. UN وشعبة الخدمات الإدارية في مكتب الشؤون الإدارية مسؤولان عن هذه التوصية.
    La Dirección de Gestión, la División de Servicios Administrativos y la División de Energía Sostenible y Medio Ambiente son las responsables de aplicar esta recomendación. UN وتقع المسؤولية عن هذه التوصية على عاتق مكتب الشؤون الإدارية وشعبة الخدمات الإدارية.
    La Dirección de Gestión y la División de Servicios Administrativos se encargan de aplicar esta recomendación. UN ومكتب الشؤون الإدارية وشعبة الخدمات الإدارية مسؤولان عن هذه التوصية.
    La Dirección de Gestión y la División de Servicios Administrativos se encargan de aplicar esta recomendación. UN والمسؤولان عن هذه التوصية هما شُعبة الخدمات الإدارية ومكتب الشؤون الإدارية.
    La Dirección de Gestión, la División de Servicios Administrativos y la División de Energía Sostenible y Medio Ambiente son las responsables de aplicar esta recomendación. UN وتقع المسؤولية عن هذه التوصية على عاتق مكتب الشؤون الإدارية وشعبة الخدمات الإدارية.
    La Dirección de Gestión y la División de Servicios Administrativos se encargan de aplicar esta recomendación. UN والمسؤولان عن هذه التوصية هما مكتب الشؤون الإدارية وشُعبة الخدمات الإدارية.
    Fondos fiduciarios, participación de terceros en la financiación de los gastos y acuerdos de Servicios Administrativos UN الصناديق الاستئمانية، مساهمات الأطراف الأخرى في تقاسم التكاليف واتفاقات الخدمات الإدارية
    En 1999, los gastos en acuerdos de Servicios Administrativos se distribuyeron de la manera siguiente: UN 40 - يرد فيما يلي بيان بتوزيع نفقات اتفاقات الخدمات الإدارية لعام 1999:
    El Jefe de la División de Servicios Administrativos de la Oficina de Finanzas y Administración, de la Dirección de Gestión, es el encargado de la aplicación de esta recomendación. UN ويتولى رئيس شعبة الخدمات الإدارية في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    El Jefe de la División de Servicios Administrativos de la Oficina de Asuntos Financieros, de la Dirección de Gestión, es el encargado de aplicar esta recomendación. UN ويتولى رئيس شعبة الخدمات الإدارية في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    El Jefe de la División de Servicios Administrativos de la Oficina de Asuntos Financieros, de la Dirección de Gestión, es el responsable de aplicar esta recomendación. Reciclado UN ويتولى رئيس شعبة الخدمات الإدارية التابعة لمكتب المالية والإدارة بمكتب شؤون الإدارة مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    Costo de los servicios de apoyo técnico y costos de la prestación de Servicios Administrativos y operativos UN تكاليف خدمات الدعم التقني وتكاليف الخدمات الإدارية والتشغيلية
    La Sección de Administración de Contratos (contratos) es la única sección nueva en el capítulo de Servicios Administrativos. UN 100 - وحدة إدارة العقود هي القسم الجديد الوحيد الذي أُنشئ في إطار الخدمات الإدارية.
    Ello puede requerir la prestación de Servicios Administrativos de entidades distintas a la UNOPS. UN وهذا قد يتطلب توفير خدمات إدارية من كيانات غير المكتب.
    Cualquier costo de Servicios Administrativos y operacionales también puede imputarse a la fuente de fondos código 07 y debe incluirse en el importe asignado; UN ويجب أن تحمل أيضا أي تكاليف للخدمات الإدارية والتشغيلية على رمز مصدر الأموال 07 ويجب أن تدرج ضمن المبلغ المخصص؛
    En casos muy excepcionales, cuando el volumen de Servicios Administrativos es limitado, se acuerda una tasa más baja. UN ويجري في حالات استثنائية نادرة، عندما يكون مقدار الخدمات اﻹدارية محدوداً، الاتفاق على نسبة أقل.
    Los intereses devengados por los fondos que queden serán acreditados a las respectivas cuentas de Servicios Administrativos. UN وكل فائدة عائدة من الموارد الموجودة تقيد لحساب أصول خدمات اﻹدارة المتعلقة بها.
    Este saldo está formado por la suma de los fondos que representan los recursos no utilizados correspondientes a actividades no básicas, tales como los acuerdos de Servicios Administrativos, los fondos fiduciarios y la participación en la financiación de los gastos. UN ويتكون هذا الرصيد من اﻷموال المجمعة التي تمثل الموارد غير المنفقة على اﻷنشطة غير اﻷساسية، مثل الاتفاقات المتعلقة بالخدمات اﻹدارية والصناديق الاستئمانية وتقاسم التكاليف.
    Departamento de Servicios Administrativos y de Apoyo UN إدارة الخدمات اﻹدارية وخدمات الدعم
    De conformidad con esta reorganización, las funciones del Servicio de Gestión del Presupuesto y del Fondo del PNUMA se han consolidado en la División de Servicios Administrativos con la transferencia del PNUMA a la División de Servicios Administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi de 13 puestos del cuadro orgánico y 25 puestos de contratación local con cargo a fondos extrapresupuestarios. UN ووفقا لعملية إعادة التنظيم هذه جرى دمج دائرة الميزانية وإدارة اﻷموال التابعة لبرنامج البيئة في شعبة الخدمات اﻹدارية وصحب ذلك نقل ٣١ وظيفة من الفئة الفنية و ٥٢ وظيفة من الرتبة المحلية من الوظائف الخارجة عن الميزانية من برنامج البيئة إلى شعبة الخدمات اﻹدارية التابعة للمكتب.
    24.33 La responsabilidad del subprograma recae en el Servicio de Gestión Presupuestaria y Financiera de la División de Servicios Administrativos. UN 24-33 تتولى المسؤولية عن إدارة هذا البرنامج دائرة الميزانية والإدارة المالية التابعة لشعبة الدوائر الإدارية.
    Los fondos del presupuesto ordinario financiarían el equivalente de 220 puestos en la categoría de Servicios Administrativos y de gestión (69.043.700 dólares), gastos generales de funcionamiento (8.157.000 dólares), suministros y materiales (170.000 dólares) y contribuciones a actividades conjuntas (6.346.800 dólares). UN وستموِّل المساهمة المخصصة من الميزانية العادية ما يعادل 220 وظيفة في فئة التنظيم والإدارة (700 043 69 دولار)، ومصروفات التشغيل العامة (000 157 8 دولار)، واللوازم والمواد (000 170 دولار) والإسهام في الأنشطة المشتركة
    Presupuesto de Servicios Administrativos y de apoyo a los programas en la sede UN ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي المتعلقة بالمقر
    Oficina del Jefe de Servicios Administrativos UN مكتب رئيس دائرة الشؤون الإدارية
    En virtud de los acuerdos sobre servicios concertados expresamente con el PNUMA y ONU-Hábitat, la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi presta a estos dos órganos toda una serie de Servicios Administrativos y de apoyo. UN ويقوم المكتب، بموجب اتفاقات خدمة محددة مبرمة مع برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة، بمدهما بنطاق كامل من خدمات الدعم الإدارية وغير الإدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد