ويكيبيديا

    "de servicios generales de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من فئة الخدمات العامة
        
    • الخدمات العامة من
        
    • الخدمات العامة في
        
    • خدمات عامة
        
    • من فئة الخدمة العامة
        
    • من فئة موظفي الخدمات العامة
        
    • الخدمات العامة إلى
        
    • الخدمات العامة الوطنية
        
    • الخدمات العامة العاملين في
        
    • الخدمات العامة بما
        
    • الخدمات العامة على
        
    • ثابتة من فئة الخدمات
        
    • الخدمات العامة وذلك نتيجة
        
    • الخدمة الميدانية من
        
    • وظائف وطنية من فئة
        
    14 funcionarios del cuadro de Servicios Generales de las Naciones Unidas: 23.413 dólares UN ١٤ من موظفي اﻷمم المتحدة من فئة الخدمات العامة: ٤١٣ ٢٣
    En total se beneficiaron con este programa 19 funcionarios del cuadro orgánico y 27 del cuadro de Servicios Generales de la sede en 1997. UN واستفاد من هذا البرنامج في عام ٧٩٩١ ما مجموعه ٩١ موظفاً فنياً و٧٢ موظفاً من فئة الخدمات العامة في المقر.
    Reclasificación de puestos del cuadro de servicios generales, de contratación internacional a contratación nacional UN إعادة تصنيف وظائف دولية من فئة الخدمات العامة إلى وظائف وطنية 4
    Ante esta situación, la Secretaría " tomó prestados " varios puestos del cuadro orgánico y del cuadro de Servicios Generales de la Oficina del Fiscal. UN ونظرا لذلك الوضع، " استعار " القلم عددا من الوظائف من الفئة الفنية ومن فئة الخدمات العامة من مكتب المدعي العام.
    También se transferiría a la Dependencia de Control Editorial un puesto del cuadro de Servicios Generales de la categoría principal. UN كما ستنقل وظيفة من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية إلى وحدة مراقبة التحرير.
    Se trasladó un puesto del cuadro de Servicios Generales de la Oficina del Director Ejecutivo a la Sección de Difusión y Comunicaciones, a fin de que su titular oficiara como secretario o secretaria del portavoz. UN نُقلت وظيفة خدمات عامة واحدة من مكتب المدير التنفيذي إلى قسم الدعوة والاتصالات، للعمل سكرتيرا للمتحدث الرسمي.
    Además, se propone suprimir un puesto de Servicios Generales de contratación nacional para lograr mayor eficiencia como consecuencia de esa fusión. UN وبالإضافة إلى ذلك يقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية كنتيجة الكفاءة التي تتحقق بفضل الدمج.
    Personal nacional: redistribución al Centro de Servicios Regionales de Entebbe de 1 puesto de Servicios Generales de contratación nacional UN الموظفون الوطنيون: نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    Personal nacional: aumento de 1 puesto de Servicios Generales de contratación nacional UN الموظفون الوطنيون: زيادة وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية
    La Comisión Consultiva no se opone a la conversión de 6 puestos del Servicio Móvil en puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على تحويل ست وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة.
    Establecimiento de un puesto de Servicios Generales de contratación nacional por conversión de un puesto de Servicio Móvil UN إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية عن طريق تحويل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية
    Personal nacional: creación de un puesto de Servicios Generales de contratación nacional UN الموظفون الوطنيون: إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية
    También se propone suprimir cuatro puestos del Servicio Móvil y diez puestos de Servicios Generales de contratación nacional, principalmente en el componente de apoyo. UN ويقترح أيضاً إلغاء أربع وظائف من فئة الخدمة الميدانية وعشرة من فئة الخدمات العامة الوطنية، وذلك أساسا في عنصر الدعم.
    Se necesitará un puesto del cuadro de Servicios Generales de categoría principal para que preste asistencia en relación con esa labor. UN وتطلب وظيفة واحدة من الرتبة الرئيسية من فئة الخدمات العامة للمساعدة في هذا العمل.
    También se transferiría a la Dependencia de Control Editorial un puesto del cuadro de Servicios Generales de la categoría principal. UN كما ستنقل وظيفة من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية إلى وحدة مراقبة التحرير.
    Clasificación de puestos del cuadro de servicios generales, de SG–1a SG–6, en todos los lugares de destino de la CEPAL UN تصنيف وظائف فئة الخدمات العامة من ٤ - ١ إلى ٤ - ٦ لجميع مراكز عمل اللجنة.
    El aumento de 73.500 dólares se relaciona con la reclasificación de un puesto del cuadro de Servicios Generales de Otras categorías en la Categoría principal. UN ويتصل النمو البالغ 500 73 دولار بإعادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمات العامة من الرتب الأخرى إلى الرتبة الرئيسية.
    Escala de contribuciones del personal del cuadro de Servicios Generales de 1992 y 100% UN جدول الاقتطاعـات اﻹلزاميــة لموظفـي الخدمات العامة في عام ١٩٩٢ و ١٠٠٪
    Escala de contribuciones del personal del cuadro de Servicios Generales de 1992 y 66,25% UN جدول الاقتطاعـات اﻹلزاميــة لموظفـي الخدمات العامة في عام ١٩٩٢ و ٦٦,٢٥٪
    El traslado de un puesto del cuadro de Servicios Generales de la oficina del Director Ejecutivo supone un aumento de volumen de 87.100 dólares para la Sección de Difusión y Comunicaciones. UN ويؤدي نقل وظيفة خدمات عامة من مكتب المدير التنفيذي إلى زيادة في الحجم قدرها 100 87 دولار لقسم الدعوة والاتصالات.
    Promedio de funcionarios de Servicios Generales de contratación nacional UN متوسط عدد الموظفين الوطنيين من فئة الخدمة العامة
    :: Un puesto de personal nacional de servicios generales a personal de Servicios Generales de contratación internacional en la Sección de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN :: وظيفة من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين إلى فئة موظفي الخدمات العامة الدوليين في قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات؛
    Esta iniciativa podría traducirse en la reclasificación de algunos puestos y sin duda facilitará la contratación en el futuro de personal del propio cuadro de Servicios Generales de esa Oficina. UN ويجوز أن يفضي ذلك إلى إعادة تصنيف بعض الوظائف وسييسر حتما تعيين موظفين في المستقبل من عداد ملاك موظفي فئة الخدمات العامة العاملين في هذا المكتب.
    14. Pide al Secretario General que, a fin de reducir el costo de emplear personal del cuadro de servicios generales, siga haciendo lo posible a fin de que se contrate personal local para ocupar los puestos del cuadro de Servicios Generales de la Misión, en consonancia con las necesidades de ésta; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل تعيين موظفين محليين في البعثة في وظائف فئة الخدمات العامة بما يتناسب مع احتياجات البعثة، وذلك لخفض تكاليف استخدام موظفين من فئة الخدمات العامة؛
    Sin embargo, el Tribunal ha procurado contratar a los funcionarios del cuadro de Servicios Generales de modo que la representación geográfica sea lo más amplia posible. UN ومع ذلك، بذلت المحكمة جهودا أيضا حتى يكون استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    También se propone convertir una plaza de personal temporario general de Servicios Generales de contratación nacional en un puesto de Servicios Generales de contratación nacional dado que las funciones que realiza en la Dependencia de Conducta y Disciplina se seguirán desempeñando a largo plazo. UN ويُقترح أيضا تحويل وظيفة واحدة مموَّلة من المساعدة المؤقتة العامة من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى وظيفة وطنية ثابتة من فئة الخدمات العامة بسبب طبيعة المهام الطويلة الأجل التي تقوم بها الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط.
    La reducción de unos 1,8 millones para dirección y gestión ejecutivas y de unos 1,2 millones para apoyo a los programas se debe a la supresión de siete puestos del cuadro de Servicios Generales de resultas de las mejoras tecnológicas. UN كما يبين التخفيض البالغ ١,٨ مليون دولار بالنسبة للتوجيه التنفيذي واﻹدارة والبالغ ١,٢ مليون دولار بالنسبة لدعم البرنامج إلغاء سبعة وظائف من فئة الخدمات العامة وذلك نتيجة التحسينات التكنولوجية.
    :: Personal de contratación nacional: Se propone que se trasladen siete puestos del cuadro de Servicios Generales de la actual Oficina de Tecnología de las Comunicaciones y de la Información a la Sección de Sistemas de Red [a] UN :: الموظفون الوطنيون: يـُـقترح نقـل 7 وظائف من فئة الخدمة الميدانية من المكتب الحالي للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات إلى قسم النظـم الشبكية [أ]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد