ويكيبيديا

    "de servicios para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لخدمات
        
    • للخدمات
        
    • الخدمات إلى
        
    • الخدمات من أجل
        
    • من خدمات
        
    • الخدمات المتعلقة
        
    • الخدمات على
        
    • الخدمات فيما يتعلق
        
    • الخدمات المخصصة
        
    • الخدمات اللازمة
        
    • الخدمات الخاصة
        
    • مشاريع الخدمات
        
    • الخدمات بالنسبة
        
    • الخدمات بما
        
    • الخدمات القطرية
        
    Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos: Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos UN مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع: المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية والشؤون اﻹدارية
    Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos: Asuntos financieros, presupuestarios y administrativos UN مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع: المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية والشؤون اﻹدارية
    Esperamos que la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) continúe ejecutándolo y, si es posible, incrementándolo. UN وإننا نأمل بأن يواصل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الاضطلاع بهذا المشروع وتوسيع نطاقه إن أمكن ذلك.
    Nueva autoridad delegada para utilizar la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos para servicios habilitadores UN :: أنشئت سلطة جديدة مفوضة تتيح استخدام مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لتوفير الخدمات التمكينية
    DE INFORMES DE LA OFICINA de Servicios para PROYECTOS UN وظائف مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع وتنظيمه
    PARA EL DESARROLLO Reglamento Financiero de la Oficina de Servicios para UN النظام المالي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Reglamento Financiero que rige las actividades de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas UN القواعد المالية الناظمة لعمليات مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Tema 11: Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas UN البنــد ١١: مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    TEMA 11: OFICINA de Servicios para PROYECTOS DE LAS NACIONES UNIDAS UN البند ١١: مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Tema 4: Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas UN البند ٤: مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    TEMA 4: OFICINA de Servicios para PROYECTOS DE LAS NACIONES UNIDAS UN البند ٤: مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    TEMA 11: OFICINA de Servicios para PROYECTOS DE LAS NACIONES UNIDAS UN البند ١١: مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Tema 4: Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas UN البند ٤: مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Tema 11: Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas UN البند ١١: مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    El Instituto Nacional de Servicios para las Personas con Discapacidad, que desempeñó la función de organismo principal, realizó las actividades siguientes: UN واضطلع المعهد الوطني لخدمات المعوقين بدور رائد وقام باﻷنشطة التالية:
    Cuentas de la Oficina de Servicios para Proyectos: UN حسابات مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع:
    Aunque la División también es responsable de prestar servicios de auditoría externa al FNUAP, la Junta se centró en la función de la División respecto del PNUD y la Oficina de Servicios para Proyectos (OSP). UN ورغم أن الشعبة مسؤولة أيضا عن توفير خدمات مراجعة الحسابات الداخلية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، فقد ركز المجلس على دور الشعبة فيما يتعلق بالبرنامج اﻹنمائي وبمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    La División informó a la Junta de que estaba elaborando directrices concretas para sus auditorías de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas. UN وأبلغت المجلس أنها بصدد وضع مبادئ توجيهية تناسب بالتحديد مراجعة حسابات مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Transferencia de recursos a la Oficina de Servicios para Proyectos UN تحويــلات المــوارد الــى مكتــب اﻷمـم المتحدة لخدمات المشاريع
    Infraestructura de Servicios para el desarrollo, eficiencia comercial y desarrollo de los recursos humanos UN الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة وتنمية الموارد البشرية
    Gastos de Servicios para proyectos, honorarios de administración, etc. UN تكاليف تقديم الخدمات إلى المشاريع، رسوم اﻹدارة، وما إلى ذلك.
    INFRAESTRUCTURA de Servicios para EL DESARROLLO UN الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات من أجل التنمية
    La Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) también fue encomiada por los servicios que prestaba. UN وتم أيضا توجيه الثناء إلى مكتب خدمات المشاريع التابع للأمم المتحدة لما يقدمه من خدمات.
    Prestación de Servicios para reuniones, interpretación, preparación de actas literales, traducción y edición; UN تقديم الخدمات المتعلقة بالاجتماعات والترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية والترجمة التحريرية والتحرير؛
    :: La importancia que se otorga a satisfacer las necesidades de la población mediante la prestación coordinada de Servicios para mejorar, mantener y restablecer la salud UN :: التركيز على تلبية احتياجات السكان من خلال تقديم الخدمات على نحو منسق لتحسين الصحة والمحافظة عليها واستردادها
    Al respecto, los Estados Partes son responsables de la provisión de Servicios para el desarrollo en la primera infancia. UN وفي هذا الصدد، فإن الدول الأطراف مسؤولة عن تقديم الخدمات فيما يتعلق بتنمية الأطفال في مرحلة الطفولة المبكرة.
    El número limitado de Servicios para los niños víctimas de abusos también es motivo de preocupación. UN ومما يدعو للقلق أيضاً وجود عدد محدود من الخدمات المخصصة للأطفال المساء إليهم.
    También señaló que se dispondría de Servicios para dos sesiones simultáneas. UN كما بيﱠن أنه ستُتاح الخدمات اللازمة من أجل اجتماعين متوازيين.
    Número y calidad de proveedores de Servicios para toxicómanos infectados por el VIH UN :: عدد ونوعية مقدمي الخدمات الخاصة بالمرتهنين بالمخدرات المصابين بعدوى الهيف
    Se expresaron opiniones discrepantes en cuanto a las medidas propuestas sobre la supervisión de la gestión de la Oficina de Servicios para Proyectos. UN وأعرب عن آراء متباينة بصدد الترتيب المقترح للاشراف الاداري على مكتب مشاريع الخدمات.
    Los acuerdos de liberalización de los servicios facilitarán el comercio entre las partes y el nivel general de las barreras al comercio de Servicios para los terceros países dentro de los respectivos sectores o subsectores no deberá ser superior al que se aplicaba antes de la celebración de dicho acuerdo. UN وإن أي اتفاق بشأن تحرير الخدمات يجب أن يؤدي إلى تسهيل التجارة بين الشركاء وألا يفضي إلى زيادة المستوى الاجمالي للحواجز أمام تجارة الخدمات بالنسبة لبلدان ثالثة ضمن القطاعات أو القطاعات الفرعية ذات الصلة مقارنة بالمستوى المطبق قبل عقد مثل هذا الاتفاق.
    Tienen que regular a los proveedores de Servicios para que realicen sus actividades de acuerdo con las normas y principios de derechos humanos. UN وينبغي للدول أن تنظم أعمال مقدمي الخدمات بما يضمن أداءها لأنشطتها وفقاً لمعايير ومبادئ حقوق الإنسان.
    La única excepción es la oficina regional de Nigeria, a la que se han confiado responsabilidades substantivas en la aplicación del marco de Servicios para el país. UN والاستثناء الوحيد هو المكتب الاقليمي في نيجيريا، الذي جرى تخويله صلاحيات فنية في تنفيذ اطار الخدمات القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد