ويكيبيديا

    "de sexo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نوع الجنس
        
    • بين الجنسين
        
    • عن الجنس
        
    • على الجنس
        
    • الجنسي
        
    • على أساس الجنس
        
    • من الجنس
        
    • جنساني
        
    • إلى الجنس
        
    • عن جنسهم
        
    • ممارسة الجنس
        
    • بالجنس
        
    • جنسي
        
    • جنسه
        
    • من جنس
        
    El Salvador se refirió al principio constitucional de la igualdad jurídica y la no discriminación por motivos de sexo. UN وأشارت السلفادور إلى المبدأ الدستوري المتمثل في المساواة وعدم التمييز أمام القانون على أساس نوع الجنس.
    Los tribunales siempre han interpretado que esa disposición sobre igualdad prohíbe la discriminación por razones de sexo o edad, o por cualquier otro motivo. UN وفسرت المحاكم بانتظام الحكم المتعلق بالمساواة على أنه يحظر التمييز على أساس نوع الجنس أو السن أو أي أساس آخر.
    Por consiguiente, el proyecto de Carta garantiza el derecho a estar libre de discriminación por motivos de sexo. UN ومن ثم، فإن الميثاق ذي الصلة يضمن الحق في عدم التمييز من جراء نوع الجنس.
    Se refirió concretamente a la discriminación por motivos de sexo en lo que respecta al goce por el niño de este derecho. UN وأشار على وجه الخصوص إلى التمييز المتمثل في التفرقة بين الجنسين من حيث تمكين الطفل من التمتع بهذا الحق.
    La intención de los fundadores fue crear una organización en la que tuvieran cabida todos los pueblos del mundo, sin consideraciones de sexo, religión o nacionalidad. UN وقد تمثلت رؤية مؤسسيها في إيجاد منظمة تضم جميع شعوب العالم، بغض النظر عن الجنس أو العقيدة الدينية أو على أساس الجنسية.
    La discriminación por razón de sexo tiende a quedar oculta dentro de la cuestión general de la pobreza y el subdesarrollo. UN فالتمييز القائم على الجنس يختفي ضمن طيات القضية العامة للفقر والتخلف.
    El derecho a la no discriminación por razón de sexo incluye la orientación sexual. UN وتدخل حرية التوجه الجنسي ضمن الحق في التحرر من التمييز بسبب الجنس.
    Si la reserva en cuestión se pusiera en práctica, daría lugar a discriminación contra la mujer por razones de sexo. UN ومن شأن التحفظ، إن وضع موضع التطبيق، أن يؤدي إلى التمييز ضد المرأة على أساس نوع الجنس.
    Sus disposiciones prohíben la discriminación por motivos de sexo, etnia, religión u otras creencias, orientación sexual y discapacidad. UN ويحظر هذا القانون التمييز على أساس نوع الجنس والإثنية والدين أو المعتقد والميول الجنسية والإعاقة.
    Sírvanse proporcionar información estadística sobre el uso de esas medidas en relación con las denuncias de discriminación por motivos de sexo. UN يرجى تقديم معلومات إحصائية عن استخدام المرأة لوسائل الانتصاف هذه في الادعاء بحدوث تمييز على أساس نوع الجنس.
    No existen en la República Kirguisa tribunales especiales encargados de examinar las denuncias de discriminación por motivos de sexo interpuestas por mujeres. UN لا توجد محاكم خاصة للنظر في الشكاوى المقدمة من النساء بشأن التمييز على أساس نوع الجنس في جمهورية قيرغيزستان.
    El estatuto de los funcionarios prohíbe incluso, expresamente, toda discriminación por motivo de sexo. UN ويحظر النظام الأساسي للموظفين صراحةً أي تمييز يقوم على أساس نوع الجنس.
    No obstante, el Comité reitera su preocupación por la persistente violencia contra los niños, especialmente la violencia por motivos de sexo. UN غير أن اللجنة تؤكِّد من جديد قلقها إزاء تَوَاصل العنف ضدّ الأطفال، وبخاصة العنف القائم على نوع الجنس.
    Entre 2004 y 2009, la Comisión investigó 1.711 nuevas reclamaciones interpuestas a tenor de la Disposición legislativa sobre la discriminación por razones de sexo. UN وحققت اللجنة بين عامي 2004 و2009 في 711 1 شكوى جديدة مرفوعة بموجب القانون المتعلق بالتمييز على أساس نوع الجنس.
    El sistema de enseñanza aún está segregado por motivos de sexo en algunos campos, lo que, por consiguiente, coadyuva a la segregación en el mercado de trabajo. UN فنظام التعليم لا يزال يشكو من التمييز بين الجنسين في عدد من المجالات، وهو ما يؤدي إلى التمييز بين الجنسين في سوق العمل.
    Pero mi estudiantes son de tercer grado, así que no hablamos de sexo en clase. TED لكن طلابي من الصف الثالث، لذلك فنحن لا نتحدثُ عن الجنس داخل الفصل.
    También se pregunta cómo se propone el Gobierno resolver el problema de las diferencias salariales por motivo de sexo. UN وتساءلت أيضا عن الكيفية التي ستعالج بها الحكومة الاختلافات في اﻷجور القائمة على الجنس.
    Recientemente, el centro de atención ha pasado a la cuestión de la igualdad de los sexos, que no se circunscribe a las diferencias de sexo. UN وقد تحول التركيز مؤخرا إلى بعد الميز الجنسي الذي يتجاوز الفوارق بين الجنسين.
    En términos más generales, proscribe la discriminación por razones de sexo en determinados campos de actividad, entre ellos el del empleo. UN وبوجه أعم، يجرم القانون التمييز على أساس الجنس في بعض المجالات الموصوفة من اﻷنشطة، بما في ذلك العمالة.
    En este sentido, el Estado haitiano ya ha procedido a la separación entre menores y adultos de sexo masculino en las celdas. UN وفي هذا الصدد، شرعت دولة هايتي في الفصل بين القُصَّر الذكور عن الكبار من الجنس عينه في زنزانات الاحتجاز.
    Año 2007: 107 denuncias, de las cuales 41 eran de mujeres, 4 demandas por discriminación por razón de sexo. UN سنة 2007: 107 شكاوى منها 41 صادر عن نساء، 4 شكاوى بسبب التمييز على أساس جنساني.
    El artículo 25 prohíbe toda limitación de los derechos o ventajas por motivos de sexo. UN وتحظر المادة ٥٢ كل تحديد للحقوق والامتيازات التي تستند إلى الجنس.
    Está abierto para todos los estudiantes que han cursado estudios secundarios y también para los adultos, sin distinción de sexo. UN وهو يفتح أبوابه لكل من ترك المدرسة الثانوية وللدارسين البالغين، بصرف النظر عن جنسهم.
    Y yo quiero dos días de sexo escandaloso con alguien más joven que tú... Open Subtitles أريد ممارسة الجنس بعنف مع فتاة أصغر منكِ بكثير نصف سنك مثلاً
    La gente se preocupa de que la venta de sexo es degradante. TED يشعر الناس بالقلق من أن التجارة بالجنس هو أمر مهين.
    El año pasado la policía lo encontró desmayado en un club de sexo. Open Subtitles أخبرني في السنة الماضية وجدته الشرطة مغشى عليه في ناد جنسي
    El Tribunal examinó el caso de un trabajador textil de sexo masculino al que se le había negado la jubilación anticipada a causa de su género. UN وقد نظرت المحكمة الدستورية في قضية رفعها أحد عمال النسيج كان قد رُفض طلبه للحصول على معاش تقاعد مبكِّر بسبب نوع جنسه.
    Pasamos de sexo animal en la sala de descanso a una pizza congelada y caricias, enfrente de una película en la que tenía que leer. Open Subtitles نحن انتقلنا من جنس الحيوانات في غرفة الاستراحة الى بيتزا مثلجة وعناق امام فيلم كان يجب علي ان اقرأ ترجمة له

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد