ويكيبيديا

    "de singapur en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سنغافورة في
        
    • لسنغافورة في
        
    • سنغافورة عند
        
    • السنغافورية في
        
    • السنغافوري في
        
    • سنغافورة على
        
    • سنغافورة فيما
        
    • سنغافورة للمجلس في
        
    En 2000 la Organización Mundial de la Salud clasificó el rendimiento general del sistema de salud de Singapur en el sexto lugar entre 191 países. UN في عام 2000، صنفت منظمة الصحة العالمية سنغافورة في المرتبة السادسة من بين 191 بلداً من حيث الأداء الشامل للنظام الصحي.
    El Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto declara que el Contralor responderá a la pregunta formulada por el representante de Singapur en la próxima sesión de la Comisión. UN وذكر رئيس اللجنة أن المراقب المالي سيجيب على السؤال الذي طرحه ممثل سنغافورة في الجلسة المقبلة للجنة.
    La propia experiencia de desarrollo de Singapur en los últimos 40 años corrobora el análisis del Sr. Wolfowitz respecto de los elementos necesarios para el crecimiento económico sostenido. UN والخبرة التي اكتسبتها سنغافورة في مجال التنمية على امتداد السنوات الـ 40 الماضية، تثبت صحة تحليل السيد وولفوتيز للعناصر الأساسية اللازمة للنمو الاقتصادي المتواصل.
    Como lo dijo el miércoles el Representante Permanente de Singapur en el curso de este debate, en la práctica la soberanía nunca ha sido absoluta. UN وكما قال الممثل الدائم لسنغافورة في هذه المناقشة يوم اﻷربعاء الماضي، فإن السيادة لم تكن أبدا حقا مطلقا على الصعيد العملي.
    El Gobierno de Finlandia ha examinado el contenido de las declaraciones y reservas formuladas por el Gobierno de la República de Singapur en el momento de la adhesión a la mencionada Convención. UN درست حكومة فنلندا محتويات اﻹعلانات والتحفظات الصادرة عن حكومة جمهورية سنغافورة عند انضمامها إلى الاتفاقية المذكورة.
    La mayor competitividad puede ser consecuencia del creciente prestigio de una empresa de Singapur en los mercados tanto nacionales como extranjeros. UN فزيادة القدرة التنافسية يمكن أن تتحقق نتيجة لتحسن سمعة الشركة السنغافورية في الأسواق، المحلية منها والأجنبية.
    El siguiente gráfico muestra la distribución por género de los funcionarios del cuerpo diplomático de Singapur en el período comprendido entre 2005 y 2008. UN ويبين الجدول التالي توزيع الموظفين حسب نوع الجنس في السلك الدبلوماسي السنغافوري في الفترة من 2005 إلى 2008.
    Experiencia de Singapur en la implantación de un sistema de ventanilla única para las declaraciones comerciales UN خبرة سنغافورة في إنشاء نظام شباك وحيد للإعلانات التجارية
    También se detallaron los progresos de Singapur en la eliminación de la discriminación por motivos de género. UN كذلك عرضت المذكرة بالتفصيل التقدم الذي أحرزته سنغافورة في القضاء على التمييز بين الجنسين.
    Como se indicó en el tercer informe de Singapur, en 2004 hubo dos casos probados de prostitución forzosa. UN كما ذكرت سنغافورة في تقريرها الثالث فقد وقعت في عام 2004 حالتان ثابتتان من حالات البغاء بالإكراه.
    Labor de Singapur en relación con la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN أنشطة سنغافورة في اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Acababa de llegar a Colombo procedente de Singapur en viaje de negocios. UN وكان قد وصل لتوه من سنغافورة في رحلة عمل إلى كولومبو.
    Informe del Secretario General acerca de las credenciales del representante suplente de Singapur en el Consejo de Seguridad UN تقرير الأمين العام عن وثائق تفويض الممثل المناوب لسنغافورة في مجلس الأمن
    Informe del Secretario General sobre las credenciales del representante suplente de Singapur en el Consejo de Seguridad UN تقرير من الأمين العام بشأن أوراق اعتماد الممثل المناوب لسنغافورة في مجلس الأمن
    Informe del Secretario General acerca de las credenciales del representante suplente de Singapur en el Consejo de Seguridad UN تقرير الأمين العام عن وثائق تفويض الممثل المناوب لسنغافورة في مجلس الأمن
    El Gobierno de Noruega ha examinado el contenido de las declaraciones y reservas formuladas por el Gobierno de Singapur en el momento de su adhesión a la citada Convención. UN درست حكومة النرويج مضمون الاعلانات والتحفظات التي قدمتها حكومة سنغافورة عند انضمامها إلى الاتفاقية المذكورة.
    El Gobierno de Finlandia ha examinado el contenido de las declaraciones y reservas formuladas por el Gobierno de la República de Singapur en el momento de la adhesión a la mencionada Convención. UN درست حكومة فنلندا محتويات الإعلانات والتحفظات الصادرة عن حكومة جمهورية سنغافورة عند انضمامها إلى الاتفاقية المذكورة.
    En consecuencia, la fuente rechaza la deliberación del Tribunal Superior de Singapur en ese sentido. UN وبالتالي، يرفض المصدر مداولات المحكمة العليا السنغافورية في هذا الصدد.
    Permanecen en contacto con las autoridades de Singapur en relación con cuestiones de asistencia jurídica mutua. UN وهي تتصل بالسلطات السنغافورية في إطار المساعدة القانونية المتبادلة.
    La concentración de Singapur en la capacitación se debe a que hacemos hincapié en el desarrollo de los recursos humanos, ya que es un importante factor en el desarrollo de la economía. UN وينبثق تركيز سنغافورة على التدريب من تشديدها على تنمية الموارد البشرية، باعتبارها عنصرا هاما في تنمية أي اقتصاد.
    Posteriormente también se mantuvo informado al Gabinete sobre los progresos de Singapur en relación con la CEDAW. UN وفيما بعد، ظل مجلس الوزراء يُحاط علما بالتقدم الذي أحرزته سنغافورة فيما يتعلق بالاتفاقية.
    Tengo el honor de transmitirle la evaluación de la labor del Consejo de Seguridad durante la Presidencia de Singapur en mayo de 2002 (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل طيه تقييما لأعمال مجلس الأمن خلال فترة رئاسة سنغافورة للمجلس في أيار/مايو 2002 (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد