ويكيبيديا

    "de su examen del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من نظرها في
        
    • من النظر في
        
    • من نظره في
        
    • لنظرها في
        
    • استعراضها ﻷي
        
    • نظرها في برنامج
        
    • نظر اللجنة الاستشارية في
        
    De esta manera, la Asamblea General ha concluido esta etapa de su examen del tema 165 del programa. UN بهــذا تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند ١٦٥ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea ha concluido así esta etapa de su examen del tema 12 del programa. UN بذلك تختتم الجمعية هذه المرحلة من نظرها في البند ١٢ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea concluye así la presente fase de su examen del tema 113 del programa. UN وبهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند ١١٣.
    La Asamblea concluye así esta etapa de su examen del tema 37 del programa. UN واختتمت الجمعية هذه المرحلة من نظرها في البند ٣٧ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea concluye así esta etapa de su examen del tema 115 del programa. UN واختتمت الجمعية هذه المرحلة من نظرها في البند 115 من جدول الأعمال.
    La Comisión concluye de ese modo la presente etapa de su examen del tema 160. UN وبذلك اختتمت اللجنة هذه المرحلة من نظرها في البند 160 من جدول الأعمال.
    La Asamblea General concluye así esta etapa de su examen del tema 52 del programa. UN وهكذا اختتمت الجمعية هذه المرحلة من نظرها في البند 52 من جدول الأعمال.
    La Asamblea concluye así la presente etapa de su examen del tema 22 del programa. UN وبهذا اختتمت الجمعية هذه المرحلة من نظرها في البند 22 من جدول الأعمال.
    La Asamblea General decide concluir su reunión conmemorativa extraordinaria y la presente etapa de su examen del tema 58 del programa. UN وقررت الجمعية العامة أن تختتم جلستها الاحتفالية الخاصة وهذه المرحلة من نظرها في البند 58 من جدول الأعمال.
    La Asamblea General concluye la presente etapa de su examen del tema 63 del programa. UN واختتمت الجمعية العامة هذه المرحلة من نظرها في البند 63 من جدول الأعمال.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea dar por concluida esta etapa de su examen del tema 85 del programa? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اختتام هـذه المرحلة من نظرها في البند ٨٥ من جدول اﻷعمال؟
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): La Asamblea ha concluido así esta etapa de su examen del tema 12 del programa. UN بهذا تكون الجمعية قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند ١٢ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea ha concluido así esta etapa de su examen del tema 92 del programa. UN وبهذا تكون الجمعية العامة قد انتهت من هذه المرحلة من نظرها في البند ٢٩ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea ha concluido así la etapa actual de su examen del tema 112 del programa. UN وبذلك تختتم الجمعية هذه المرحلة من نظرها في البند ١١٢ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea General ha concluido así la presente etapa de su examen del tema 29 del programa. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند ٢٩ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea concluye de este modo la presente etapa de su examen del tema 157 del programa. UN وبذلك اختتمت الجمعية هذه المرحلة من نظرها في البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea General ha concluido así esta fase de su examen del tema 167 del programa. UN وبذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في البند ٧٦١ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea concluye así esta etapa de su examen del tema 133 del programa. UN وهكذا اختتمت الجمعية العامة هذه المرحلة من نظرها في البند ١٣٣ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea concluye esta etapa de su examen del tema 43 del programa. UN واختتمت الجمعية العامة هذه المرحلة من نظرها في البند ٤٣ من جدول اﻷعمال.
    La Asamblea concluye de este modo la presente etapa de su examen del tema 47 del programa. CONTINUACIÓN DE LAS SESIONES DE LA QUINTA COMISIÓN UN واختتمت الجمعية العامة، بذلك، هذه المرحلة من النظر في البند ٤٧ من جدول اﻷعمال.
    El Consejo de Seguridad ha concluido así la etapa actual de su examen del tema del orden del día. UN بهذا يكون مجلس اﻷمن قد اختتم المرحلة الحالية من نظره في البند المدرج في جدول أعماله.
    Como resultado de su examen del tema, el Tribunal llegó a la conclusión de que no era necesario introducir enmiendas por el momento. UN وخلصت المحكمة نتيجة لنظرها في هذا البند إلى أنه لا تلزم تعديلات ضرورية في الوقت الحاضر.
    La Comisión recomienda que se proporcione expeditamente información sobre todos los tipos de personal en el contexto de su examen del proyecto de presupuesto por programas. UN وتوصي اللجنة بأن تكون المعلومات عن جميع فئات اﻷفراد متوافرة بسهولة في إطار استعراضها ﻷي ميزانية برنامجية مقترحة.
    46. Conviene en que la Comisión debería seguir examinando un informe sobre las actividades del Sistema como parte de su examen del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial, en relación con el tema del programa titulado " Informe de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos " , e invita a los Estados Miembros a que presenten informes sobre sus actividades relacionadas con el Sistema; UN 46 - توافق على أن تواصل اللجنة النظر في تقرير عن أنشطة النظام كجزء من نظرها في برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، في إطار بند جدول الأعمال المعنون " تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية " ، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير عن أنشطتها بشأن النظام المذكور؛
    En el curso de su examen del informe, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General que facilitaron información complementaria. UN وأثناء نظر اللجنة الاستشارية في هذا التقرير اجتمعت بممثلين لﻷمين العام قدموا معلومات إضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد