ويكيبيديا

    "de su informe que figura en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من تقريرها الوارد في
        
    • من تقريره الوارد في
        
    • من تقرير اللجنة الوارد في
        
    • من تقريرها المتضمن في
        
    A ese respecto, la Comisión recuerda las observaciones que formuló en el párrafo 29 de su informe que figura en el documento A/53/7. UN وفي هذا الصدد تشير اللجنة إلى التعليقات التي قدمتها في الفقرة ٩٢ من تقريرها الوارد في الوثيقة 7/35/A.
    Pasamos ahora al proyecto de resolución que el Comité Especial recomienda en el párrafo 103 de su informe que figura en el documento A/58/422. UN ننتقل الآن إلى النظر في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة المخصصة في الفقرة 103 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/58/422.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 10 de su informe, que figura en el documento A/52/632. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ١٠ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/52/632. طُلب إجراء تصويت مسجﱠل.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): La Comisión ha aprobado así la porción de su informe que figura en el documento A/AC.105/L.202/Add.1. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بهذا تكون اللجنة قد اعتمدت الجزء من تقريرها الوارد في الوثيقة A/AC.105/L.202/Add.1.
    Sin embargo, no podemos sino discordar con la observación que hace el Secretario General en el párrafo 62 de su informe que figura en el documento A/52/855 en el sentido de que la recomendación del Grupo de Trabajo sobre el nombramiento del Secretario General puede plantear cuestiones constitucionales. UN ومع ذلك، لا يسعنا إلا أن نختلف مع ملاحظة اﻷمين العام في الفقرة ٦٢ من تقريره الوارد في الوثيقة A/52/855، بأن توصية الفريق العامل المتعلقة بتعيين اﻷمين العام قد تثير مسائل دستورية.
    En el párrafo 5 de su informe, que figura en el documento A/57/648/Add.1, relativo al tema 111, titulado " Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas " , la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de decisión que lleva por título " Medidas adoptadas en relación con determinados temas " , que la Comisión aprobó sin someter a votación. UN وفي الفقرة 5 من تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/57/648/Add.1 عن البند 111 من جدول الأعمال، المعنون " استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة " ، توصي اللجنة الجمعية العامة، باعتماد مشروع المقرر المعنون " الإجراءات المتخذة بشأن بعض البنود " ، الذي اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En este sentido, la Comisión Consultiva recuerda que en el párrafo 25 de su informe, que figura en el documento A/58/759/Add.5, había expresado su esperanza de que se pudiese economizar en los gastos operacionales correspondientes al período 2004/2005. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 25 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/58/759/Add.5 ، والتي ذكرت فيها توقعاتها من الوفورات تحت بند التكاليف التشغيلية للفترة 2004/2005.
    En cuanto al tema 129 del programa, titulado " Gestión de los recursos humanos " , en el párrafo 6 de su informe que figura en el documento A/60/603, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de resolución, que la Comisión aprobó sin someter a votación. UN وفيما يختص بالبند 129 من جدول الأعمال، المعنون " إدارة الموارد البشرية " في الفقرة 6 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/60/603، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En relación con el tema 119, titulado " Planificación de programas " , la Quinta Comisión, en el párrafo 7 de su informe que figura en el documento A/63/611, recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución sobre la planificación de programas, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفيما يتعلق بالبند 119 من جدول الأعمال، المعنون " تخطيط البرامج " ، توصي اللجنة في الفقرة 7 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/63/611، الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Con respecto al tema 121 del programa, " Plan de conferencias " , la Comisión, en el párrafo 6 de su informe que figura en el documento A/63/638, recomienda a la Asamblea la aprobación de un proyecto de resolución que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفيما يتعلق بالبند 121 من جدول الأعمال، المعنون " خطة المؤتمرات " ، توصي اللجنة في الفقرة 6 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/63/638، بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Para terminar, con respecto al tema 162, titulado “Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán”, la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 6 de su informe, que figura en el documento A/49/878, que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución que aparece en dicho documento, aprobado por la Comisión sin votación. UN أخيرا، وفيما يتعلق بالبند ١٦٢، المعنون " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان " ، قررت اللجنة الخامسة، في الفقرة ٦ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/49/878، أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في تلك الفقرة والذي اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea tiene ante sí cuatro proyectos de resolución que la Primera Comisión recomienda en el párrafo 15 de su informe que figura en el documento A/52/601. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: معروض على الجمعية أربعة مشاريع قرارات أوصت اللجنة الأولى باعتمادها في الفقرة ١٥ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/52/601.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que la Primera Comisión recomienda en el párrafo 10 de su informe que figura en el documento A/52/603. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ستبت الجمعية العامة اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الأولى باعتماده في الفقرة ١٠ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/52/603.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea General adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que la Primera Comisión recomienda en el párrafo 7 de su informe, que figura en el documento A/52/608. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ستبت الجمعية العامة اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة اﻷولى في الفقرة ٧ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/52/608.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que la Primera Comisión recomienda en el párrafo 7 de su informe, que figura en el documento A/52/609. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ستبت الجمعية العامة اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة اﻷولى في الفقرة ٧ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/52/609.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea adoptará a continuación una decisión sobre el proyecto de resolución que la Primera Comisión recomienda en el párrafo 8 de su informe, que figura en el documento A/52/610. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ستبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة اﻷولى في الفقرة ٨ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/52/610.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea tomará ahora una decisión sobre los tres proyectos de resolución que la Tercera Comisión recomienda en el párrafo 22 de su informe, que figura en el documento A/52/642. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشاريع القرارات الثلاثة التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة ٢٢ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/52/642.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): La Asamblea adoptará ahora una decisión con respecto al proyecto de resolución que la Sexta Comisión recomienda en el párrafo 7 de su informe que figura en el documento A/52/645. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة السادسة في الفقرة ٧ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/52/645.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): La Asamblea adoptará ahora una decisión con respecto al proyecto de resolución que la Sexta Comisión recomienda en el párrafo 7 de su informe que figura en el documento A/52/646. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة السادسة في الفقرة ٧ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/52/646.
    El Secretario General también indicó en el párrafo 12 de su informe que figura en el documento A/63/167/Add.1 que la Oficina estaba elaborando directrices y módulos de capacitación para ayudar a los directores a hacer frente a las acusaciones de conducta indebida. UN وأشار الأمين العام أيضا في الفقرة 12 من تقريره الوارد في الوثيقة A/63/167/Add.1، إلى أن المكتب يقوم بإعداد مبادئ توجيهية ومناهج تدريبية لمساعدة المديرين في التعامل مع ادعاءات سوء السلوك.
    En el párrafo 7 de su informe que figura en el documento A/57/651/Add.1 sobre el tema 116, titulado " Plan de conferencias " , la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe el proyecto de resolución titulado " Plan de conferencias " , que la Comisión aprobó sin someter a votación. UN وفي الفقرة 7 من تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/57/651/Add.1، عن البند 116 من جدول الأعمال، المعنون " خطة المؤتمرات " ، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار المعنون " خطة المؤتمرات " ، الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En relación con el tema 116 del programa, titulado " Informes financieros y estados financieros comprobados e informes de la Junta de Auditores " , la Quinta Comisión, en el párrafo 8 de su informe que figura en el documento A/63/637, recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN فيما يتعلق بالبند 116 من جدول الأعمال، المعنون " التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات " ، توصي اللجنة الخامسة في الفقرة 8 من تقريرها المتضمن في الوثيقة A/63/637، الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد