Recordado sus anteriores resoluciones y las declaraciones de su Presidente sobre la situación en Liberia y el África occidental, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في ليبريا وغرب أفريقيا، |
Recordando sus anteriores resoluciones y las declaraciones de su Presidente sobre la situación en Liberia y el África occidental, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في ليبريا وغرب أفريقيا، |
Recordando todas sus resoluciones pertinentes, así como las declaraciones de su Presidente, sobre la cuestión de El Salvador, | UN | إذ يشير الى جميع قراراته ذات الصلة والبيانات الصادرة عن رئيسه بشأن مسألة السلفادور، |
Recordando todas sus resoluciones y declaraciones de su Presidente sobre la cuestión, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته وبيانات رئيسه ذات الصلة، |
“Toma nota del informe de su Presidente sobre sus consultas con el Presidente del Consejo Económico y Social, así como de las observaciones y sugerencias que de él se desprenden.” | UN | " تحيط علما بتقرير رئيسها بشأن مشاوراته مـع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأيضا بالملاحظات والمقترحات التي أبديت نتيجة لذلك " . |
1. Toma nota del informe de su Presidente sobre sus consultas con el Presidente del Consejo Económico y Social2 y hace suyas las observaciones y sugerencias que se desprenden de dicho informeE/1993/98. | UN | ١ - تحيط علما بتقرير رئيسها عن مشاوراته مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي)٢( وتؤيد الملاحظات والاقتراحات الناتجة عنها)٥(؛ |
Recordando todas sus resoluciones pertinentes, así como las declaraciones de su Presidente, sobre la cuestión de El Salvador, | UN | إذ يشير الى جميع قراراته ذات الصلة والبيانات الصادرة عن رئيسه بشأن مسألة السلفادور، |
Reafirmando todas sus resoluciones y declaraciones anteriores de su Presidente sobre la situación en Burundi, | UN | إذ يعيد تأكيد جميع قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في بوروندي، |
Reafirmando todas sus resoluciones y declaraciones anteriores de su Presidente sobre la situación en Burundi, | UN | إذ يعيد تأكيد جميع قراراته السابقة والبيانات التي أدلى بها رئيسه بشأن الحالة في بوروندي، |
Recordando sus resoluciones anteriores y las declaraciones de su Presidente sobre la situación en Timor Oriental, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن الحالة في تيمور الشرقية، |
Recordando sus resoluciones anteriores y las declaraciones de su Presidente sobre la situación en Timor Oriental, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن الحالة في تيمور الشرقية، |
Recordando sus anteriores y las declaraciones de su Presidente sobre la situación en Timor Oriental, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن الحالة في تيمور الشرقية، |
Reafirmando sus resoluciones anteriores y las declaraciones de su Presidente sobre la situación en Burundi, | UN | إذ يعيد تأكيد قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن الحالة في بوروندي، |
Recordando sus resoluciones anteriores y las declaraciones de su Presidente sobre la situación en Sierra Leona, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة والبيانات الصادرة عن رئيسه بشأن الحالة في سيراليون، |
Recordando sus resoluciones anteriores y las declaraciones de su Presidente sobre la situación en Liberia y en África occidental, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن الحالة في ليبريا وغرب أفريقيا، |
Recordando sus resoluciones anteriores y las declaraciones de su Presidente sobre la situación en Liberia y en África occidental, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه بشأن الحالة في ليبريا وغرب أفريقيا، |
Recordando todas sus resoluciones y las declaraciones de su Presidente sobre la cuestión, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته وبيانات رئيسه ذات الصلة، |
Recordando todas sus resoluciones y declaraciones de su Presidente sobre la cuestión, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته وبيانات رئيسه ذات الصلة، |
b) El OSACT tomó nota del documento FCCC/SBSTA/2003/9 y acogió con agrado el informe verbal de su Presidente sobre el intercambio de opiniones y las exposiciones presentadas en las consultas previas al período de sesiones organizadas por la secretaría. | UN | (ب) وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالوثيقة FCCC/SBSTA/2003/9، ورحّبت بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيسها بشأن تبادل وجهات النظر وبالعروض التي قُدمت خلال المشاورات التي نظمتها الأمانة قبل الدورة؛ |
1. Toma nota del informe de su Presidente sobre sus consultas con el Presidente del Consejo Económico y Social2 y hace suyas las observaciones y sugerencias que se desprenden de dicho informeE/1994/114. | UN | ١ - تحيط علما بتقرير رئيسها عن مشاوراته مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي)٢( وتؤيد الملاحظات والاقتراحات الناتجة عنها)٥(؛ |
Recordando sus anteriores resoluciones y las declaraciones de su Presidente sobre la situación en Côte d ' Ivoire y en la subregión, | UN | إذ يشيـر إلى قــراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بالحالة في كوت ديفوار وفي المنطقة دون الإقليمية، |
Reafirmando sus resoluciones anteriores, en particular las resoluciones 1189 (1998), de 13 de agosto de 1998, 1193 (1998), de 28 de agosto de 1998, y 1214 (1998), de 8 de diciembre de 1998, así como las declaraciones de su Presidente sobre la situación en el Afganistán, | UN | إذ يعيد تأكيد قراراته السابقـة، لا سيمـا قراراته 1189 (1998) المؤرخ 13 آب/أغسطس 1998 و 1193 (1998) المؤرخ 28 آب/أغسطس 1998 و 1214 (1998) المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1998، وبيانات رئيسه عن الحالة في أفغانستان، |