:: Asesoramiento y experiencia adquirida en cuestiones de administración de justicia de todas las misiones de mantenimiento de la paz | UN | :: توفير المشورة وتبادل الدروس المستفادة بشأن المسائل المتعلقة بإقامة العدل في جميع بعثات حفظ السلام |
:: Asesoramiento e intercambio de experiencia adquirida en cuestiones de administración de justicia de todas las misiones de mantenimiento de la paz | UN | :: توفير المشورة وتبادل الدروس المستفادة بشأن المسائل المتعلقة بإقامة العدل في جميع بعثات حفظ السلام |
En esa misma fecha, el total de las cuotas pendientes de pago de todas las misiones de mantenimiento de la paz era de 1.700 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع بعثات حفظ السلام حتى هذا التاريخ ١,٧ بليون دولار. |
Esas normativas y procedimientos deberían ampliarse e incluirse en los módulos de capacitación y las normas de funcionamiento de todas las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | وينبغي توسيع نطاق هذه السياسات والإجراءات وإدراجها ضمن وسائل التدريب وقواعد العمل بالنسبة لجميع بعثات حفظ السلام. |
Además, la Oficina y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz organizaron periódicamente seminarios de capacitación para los oficiales jefes de seguridad de todas las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | كما نظم المكتب وإدارة عمليات حفظ السلام حلقات تدريبية منتظمة لكبار ضباط الأمن من جميع بعثات حفظ السلام. |
:: Información para profesionales de la medicina sobre las pandemias de gripe, remitidas a los médicos de todas las misiones de mantenimiento de la paz | UN | :: ومعلومات للمهنيين الطبيين لمواجهة أي جائحة للأنفلونزا أُرسلت إلى الأطباء في جميع بعثات حفظ السلام |
Asesoramiento e intercambio de experiencia adquirida en cuestiones de administración de justicia de todas las misiones de mantenimiento de la paz | UN | إسداء المشورة وتبادل الدروس المستفادة بشأن المسائل المتعلقة بإقامة العدل في جميع بعثات حفظ السلام |
:: Información pública: los gastos se basan en la media de los datos de gastos reales en la etapa inicial de todas las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | :: الإعلام: تستند التكاليف إلى البيانات المتعلقة بالتكاليف الفعلية في مرحلة بدء التشغيل في جميع بعثات حفظ السلام. |
:: Información pública: los gastos se calculan sobre la base del promedio de datos de gastos reales en la etapa inicial de las operaciones de todas las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | :: الإعلام: تستند التكاليف إلى متوسط بيانات النفقات الفعلية في مرحلة بدأ التشغيل في جميع بعثات حفظ السلام. |
:: 1 sesión de capacitación para directores de programas de todas las misiones de mantenimiento de la paz sobre técnicas básicas de investigación | UN | :: دورة تدريبية في تقنيات التحقيق الأساسية لمديري البرامج في جميع بعثات حفظ السلام |
1 sesión de capacitación para directores de programas de todas las misiones de mantenimiento de la paz sobre técnicas investigativas básicas | UN | عقد دورة واحدة لتدريب مديري البرامج في جميع بعثات حفظ السلام على تقنيات التحقيق الأساسية |
:: Cálculo diario de la situación de efectivo de todas las misiones de mantenimiento de la paz | UN | :: حساب الحالة النقدية لجميع بعثات حفظ السلام على أساس يومي |
Esas normativas y procedimientos deberían ampliarse e incluirse en los módulos de capacitación y las normas de funcionamiento de todas las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | وينبغي توسيع نطاق هذه السياسات والإجراءات وإدراجها ضمن وسائل التدريب وقواعد العمل بالنسبة لجميع بعثات حفظ السلام. |
Cálculo diario de la situación de caja de todas las misiones de mantenimiento de la paz | UN | حساب حالة النقدية لجميع بعثات حفظ السلام على أساس يومي |
Funcionamiento, las 24 horas del día, del Centro de Tecnología de las Comunicaciones y de la Información del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz respecto de todas las misiones de mantenimiento de la paz y la Sede | UN | تشغيل محور تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام على مدار الساعة لجميع بعثات حفظ السلام والمقر |
Se hizo un examen estratégico de los componentes de logística de los presupuestos de mantenimiento de la paz de todas las misiones de mantenimiento de la paz con objeto de asegurar la integridad y coherencia | UN | أجري استعراض استراتيجي لعناصر ميزانية حفظ السلام لجميع بعثات حفظ السلام ضماناً لاكتمالها واتساقها |
El Centro también tramitó subsidios de educación de todas las misiones de mantenimiento de la paz fuera de África | UN | وقام المركز أيضا بتجهيز المنح التعليمية لجميع بعثات حفظ السلام خارج أفريقيا |
1 taller sobre IPSAS para todas las misiones sobre el terreno, incluidos 32 funcionarios de todas las misiones de mantenimiento de la paz | UN | حلقة عمل واحدة بشأن المعايير المحاسبية الدولية عُقدت لجميع البعثات الميدانية، شارك فيها 32 موظفا من جميع بعثات حفظ السلام |
:: 1 sesión de capacitación para directores de programas de todas las misiones de mantenimiento de la paz sobre técnicas investigativas básicas | UN | :: تنظيم دورة تدريبية في تقنيات التحقيق الأساسية لمديري البرامج من جميع بعثات حفظ السلام |
1 sesión de capacitación para directores de programas de todas las misiones de mantenimiento de la paz sobre técnicas investigativas básicas | UN | إجراء دورة تدريبية واحدة لمديري البرامج من جميع بعثات حفظ السلام بشأن أساليب التحقيق الأساسية |
2000 - 2001a Supervisar estrecha y continuamente el nivel de seguridad de todas las misiones de mantenimiento de la paz | UN | الاضطلاع على نحو وثيق ومستمر برصد المستوى السائد للأمن في كل بعثة من بعثات حفظ السلام |
:: Apoyo a las conexiones con la Intranet y el IMIS de todas las misiones de mantenimiento de la paz | UN | :: دعم توصيل جميع بعثات حفظ السلام بالإنترانت وبنظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Asesoramiento e intercambio de experiencia adquirida en cuestiones de administración de justicia de todas las misiones de mantenimiento de la paz | UN | إسداء المشورة وتبادل الدروس المستفادة لكافة بعثات حفظ السلام بشأن المسائل المتعلقة بإقامة العدل |