"de todas las misiones de mantenimiento de" - Translation from Spanish to Arabic

    • في جميع بعثات حفظ
        
    • لجميع بعثات حفظ
        
    • من جميع بعثات حفظ
        
    • في كل بعثة من بعثات حفظ
        
    • توصيل جميع بعثات حفظ
        
    • لكافة بعثات حفظ
        
    :: Asesoramiento y experiencia adquirida en cuestiones de administración de justicia de todas las misiones de mantenimiento de la paz UN :: توفير المشورة وتبادل الدروس المستفادة بشأن المسائل المتعلقة بإقامة العدل في جميع بعثات حفظ السلام
    :: Asesoramiento e intercambio de experiencia adquirida en cuestiones de administración de justicia de todas las misiones de mantenimiento de la paz UN :: توفير المشورة وتبادل الدروس المستفادة بشأن المسائل المتعلقة بإقامة العدل في جميع بعثات حفظ السلام
    En esa misma fecha, el total de las cuotas pendientes de pago de todas las misiones de mantenimiento de la paz era de 1.700 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع بعثات حفظ السلام حتى هذا التاريخ ١,٧ بليون دولار.
    Esas normativas y procedimientos deberían ampliarse e incluirse en los módulos de capacitación y las normas de funcionamiento de todas las misiones de mantenimiento de la paz. UN وينبغي توسيع نطاق هذه السياسات والإجراءات وإدراجها ضمن وسائل التدريب وقواعد العمل بالنسبة لجميع بعثات حفظ السلام.
    Además, la Oficina y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz organizaron periódicamente seminarios de capacitación para los oficiales jefes de seguridad de todas las misiones de mantenimiento de la paz. UN كما نظم المكتب وإدارة عمليات حفظ السلام حلقات تدريبية منتظمة لكبار ضباط الأمن من جميع بعثات حفظ السلام.
    :: Información para profesionales de la medicina sobre las pandemias de gripe, remitidas a los médicos de todas las misiones de mantenimiento de la paz UN :: ومعلومات للمهنيين الطبيين لمواجهة أي جائحة للأنفلونزا أُرسلت إلى الأطباء في جميع بعثات حفظ السلام
    Asesoramiento e intercambio de experiencia adquirida en cuestiones de administración de justicia de todas las misiones de mantenimiento de la paz UN إسداء المشورة وتبادل الدروس المستفادة بشأن المسائل المتعلقة بإقامة العدل في جميع بعثات حفظ السلام
    :: Información pública: los gastos se basan en la media de los datos de gastos reales en la etapa inicial de todas las misiones de mantenimiento de la paz. UN :: الإعلام: تستند التكاليف إلى البيانات المتعلقة بالتكاليف الفعلية في مرحلة بدء التشغيل في جميع بعثات حفظ السلام.
    :: Información pública: los gastos se calculan sobre la base del promedio de datos de gastos reales en la etapa inicial de las operaciones de todas las misiones de mantenimiento de la paz. UN :: الإعلام: تستند التكاليف إلى متوسط بيانات النفقات الفعلية في مرحلة بدأ التشغيل في جميع بعثات حفظ السلام.
    :: 1 sesión de capacitación para directores de programas de todas las misiones de mantenimiento de la paz sobre técnicas básicas de investigación UN :: دورة تدريبية في تقنيات التحقيق الأساسية لمديري البرامج في جميع بعثات حفظ السلام
    1 sesión de capacitación para directores de programas de todas las misiones de mantenimiento de la paz sobre técnicas investigativas básicas UN عقد دورة واحدة لتدريب مديري البرامج في جميع بعثات حفظ السلام على تقنيات التحقيق الأساسية
    :: Cálculo diario de la situación de efectivo de todas las misiones de mantenimiento de la paz UN :: حساب الحالة النقدية لجميع بعثات حفظ السلام على أساس يومي
    Esas normativas y procedimientos deberían ampliarse e incluirse en los módulos de capacitación y las normas de funcionamiento de todas las misiones de mantenimiento de la paz. UN وينبغي توسيع نطاق هذه السياسات والإجراءات وإدراجها ضمن وسائل التدريب وقواعد العمل بالنسبة لجميع بعثات حفظ السلام.
    Cálculo diario de la situación de caja de todas las misiones de mantenimiento de la paz UN حساب حالة النقدية لجميع بعثات حفظ السلام على أساس يومي
    Funcionamiento, las 24 horas del día, del Centro de Tecnología de las Comunicaciones y de la Información del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz respecto de todas las misiones de mantenimiento de la paz y la Sede UN تشغيل محور تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام على مدار الساعة لجميع بعثات حفظ السلام والمقر
    Se hizo un examen estratégico de los componentes de logística de los presupuestos de mantenimiento de la paz de todas las misiones de mantenimiento de la paz con objeto de asegurar la integridad y coherencia UN أجري استعراض استراتيجي لعناصر ميزانية حفظ السلام لجميع بعثات حفظ السلام ضماناً لاكتمالها واتساقها
    El Centro también tramitó subsidios de educación de todas las misiones de mantenimiento de la paz fuera de África UN وقام المركز أيضا بتجهيز المنح التعليمية لجميع بعثات حفظ السلام خارج أفريقيا
    1 taller sobre IPSAS para todas las misiones sobre el terreno, incluidos 32 funcionarios de todas las misiones de mantenimiento de la paz UN حلقة عمل واحدة بشأن المعايير المحاسبية الدولية عُقدت لجميع البعثات الميدانية، شارك فيها 32 موظفا من جميع بعثات حفظ السلام
    :: 1 sesión de capacitación para directores de programas de todas las misiones de mantenimiento de la paz sobre técnicas investigativas básicas UN :: تنظيم دورة تدريبية في تقنيات التحقيق الأساسية لمديري البرامج من جميع بعثات حفظ السلام
    1 sesión de capacitación para directores de programas de todas las misiones de mantenimiento de la paz sobre técnicas investigativas básicas UN إجراء دورة تدريبية واحدة لمديري البرامج من جميع بعثات حفظ السلام بشأن أساليب التحقيق الأساسية
    2000 - 2001a Supervisar estrecha y continuamente el nivel de seguridad de todas las misiones de mantenimiento de la paz UN الاضطلاع على نحو وثيق ومستمر برصد المستوى السائد للأمن في كل بعثة من بعثات حفظ السلام
    :: Apoyo a las conexiones con la Intranet y el IMIS de todas las misiones de mantenimiento de la paz UN :: دعم توصيل جميع بعثات حفظ السلام بالإنترانت وبنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Asesoramiento e intercambio de experiencia adquirida en cuestiones de administración de justicia de todas las misiones de mantenimiento de la paz UN إسداء المشورة وتبادل الدروس المستفادة لكافة بعثات حفظ السلام بشأن المسائل المتعلقة بإقامة العدل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more