En otras palabras, más del 75% del plan de trabajo bienal se revisa en el curso del bienio. | UN | وبعبارة أخرى، يعدل في غضون فترة السنتين أكثر من 75 في المائة من خطة عمل فترة السنتين. |
Los informes sobre la marcha de la ejecución del programa de trabajo bienal se presentan periódicamente al Comité de Representantes Permanentes. | UN | تقدم بصورة منتظمة تقارير مرحلية عن تنفيذ برنامج عمل فترة السنتين إلى لجنة الممثلين الدائمين. |
El presupuesto será preparado por la secretaría integrando el proyecto de programa de trabajo bienal presupuestado del CCT. | UN | وستُدمِج الميزانية التي ستُعدّها الأمانة مشروع برنامج العمل لفترة السنتين المحدد التكاليف للجنة العلم والتكنولوجيا. |
■ El presupuesto procede de un programa de trabajo bienal, en el que se especifican las metas y objetivos para cada programa sustantivo, resumidos en el Anexo A del presente documento. | UN | • تصدر الميزانية عن برنامج عمل لفترة سنتين يحدد اﻷهداف والغايات والمرامي لكل برنامج موضوعي، ويرد موجز له في المرفق ألف لهذه الوثيقة. |
Programa de trabajo bienal de la Segunda Comisión para 1999-2000 | UN | برنامج عمل السنتين للجنة الثانية للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٠ |
El Consejo debería decidir el tema por adelantado, por ejemplo en un programa de trabajo bienal. | UN | ويجب أن يختار المجلس الموضوع مسبقا، كأن يتم ذلك مثلا من خلال برنامج عمل مدته سنتان. |
Proyecto de programa de trabajo bienal de la Segunda Comisión para el período 2003-2004 | UN | مشروع برنامج عمل فترة السنتين للجنة الثانية لعام 2003 وعام 2004 |
iii) Programa de trabajo bienal del Comité de Ciencia y Tecnología; | UN | `3` برنامج عمل فترة السنتين للجنة العلم والتكنولوجيا؛ |
iv) Programa de trabajo bienal del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención; | UN | `4` برنامج عمل فترة السنتين للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية؛ |
iv) Programa de trabajo bienal del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención | UN | `4` برنامج عمل فترة السنتين للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Examen del proyecto de programa de trabajo bienal presupuestado del | UN | النظر في مشروع برنامج عمل فترة السنتين المحدد التكاليف للجنة |
Examen del proyecto de programa de trabajo bienal presupuestado | UN | النظر في مشروع برنامج عمل فترة السنتين المحدد التكاليف |
El PRESIDENTE sugiere que la Comisión apruebe el proyecto de trabajo bienal para 1997-1998 en su forma oralmente revisada. | UN | ٣٥ - الرئيس: اقترح على اللجنة اعتماد مشروع برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨ بصيغته المنقحة شفويا. |
Se pregunta si acaso no habría que fusionar estos dos temas, en el proyecto de programa de trabajo bienal. | UN | وسأل ما إذا كان يتعين بالتالي دمج هاتين المسألتين في مسألة واحدة في مشروع برنامج العمل لفترة السنتين. |
Invita a la Comisión a aprobar el programa de trabajo bienal con las modificaciones que se hicieron durante el debate. | UN | واقترحت على اللجنة أن تعتمد برنامج العمل لفترة السنتين مع التعديلات التي تم إدخالها أثناء المناقشة. |
Esta información se completa con el presente documento, el programa de trabajo bienal, que se centra en los aspectos operacionales del cumplimiento del plan de trabajo durante sus dos primeros años. | UN | واستكملت هذه المعلومات بهذه الوثيقة، وهي برنامج عمل لفترة سنتين يركز على الجوانب التنفيذية لإنجاز خطة العمل خلال السنتين الأوليين. |
También se intensificó la coordinación horizontal entre las distintas divisiones del ONU-Hábitat en la ejecución del Plan estratégico e institucional de mediano plazo, a través del programa de trabajo bienal. | UN | 88 - كما تم تعزيز عملية التنسيق الأفقي بين شُعب موئل الأمم المتحدة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، عن طريق برنامج عمل لفترة سنتين. |
Las actividades previstas en ese marco se llevarán a cabo por medio del programa de trabajo bienal del PNUMA, las actividades extrapresupuestarias y las alianzas, que también se describen a continuación. | UN | وسوف تنفذ الأنشطة التي تتم بموجب هذا الإطار عن طريق برنامج عمل السنتين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والأنشطة من خارج الميزانية والشراكات التي ترد إفادات عنها فيما بعد. |
4. En el proyecto de programa de trabajo bienal presupuestado se presentan los principales productos correspondientes a cada logro previsto en el proyecto de plan de trabajo multianual. | UN | ويقدم مشروع برنامج عمل السنتين المحدد التكاليف النواتج الرئيسية فيما يتعلق بكل إنجاز من الإنجازات المتوقعة الواردة في مشروع خطة العمل المتعددة السنوات. |
En ese informe se presentaba asimismo un programa de trabajo bienal 1992/1993, en respuesta a la solicitud del Consejo de Administración. | UN | كما عرض في ذلك التقرير أيضا برنامج عمل مدته سنتان للفترة ٢٩٩١/٣٩٩١ وفقا لما طلبه مجلس اﻹدارة. |
C. Primer plan de trabajo bienal del Comité Ejecutivo 15 5 | UN | جيم - خطة العمل الأولية لمدة سنتين التي وضعتها اللجنة التنفيذية 15 6 |
El representante de la secretaría presenta y revisa oralmente el proyecto de programa de trabajo bienal que figura en el documento. | UN | عرض ممثل اﻷمانة مشروع برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين وأجرى له تنقيحا شفويا، على النحو المذكور في الوثيقة. |
Proyecto de programa de trabajo bienal de la Segunda Comisión para 1998-1999 | UN | مشروع برنامج عمل لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ للجنة الثانية |
En el documento se presentaban sistemáticamente las enseñanzas extraídas del proceso de establecimiento de sistemas de salud de distrito y se esbozaba un plan de trabajo bienal para la colaboración en las esferas de la salud en las zonas urbanas, la calidad de los servicios, el conjunto de servicios esenciales y los servicios integrados de salud, y la divulgación de la información. | UN | وقد صنفت هذه الورقة الدروس المستفادة في تطوير النظم الصحية في المناطق وأوجزت خطة عمل لمدة سنتين من أجل التعاون في مجالات الصحة الحضرية، وجودة الرعاية، والمجموعة اﻷساسية للرعاية وأداء الرعاية الصحية المتكاملة، ونشر المعلومات. |
i) Cada organización individualice en su programa de trabajo bienal los recursos asignados a la ejecución del plan de acción a nivel de todo el sistema; | UN | ' ١ ' تحدد كل منظمة في برنامج عملها لفترة السنتين الموارد المخصصة لتنفيذ برنامج العمل على نطاق المنظومة؛ |
Resumen de las opiniones expresadas durante el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención acerca de la elaboración del programa de trabajo bienal de acuerdo con lo previsto en el párrafo 7 del Plan de Acción de Bali. | UN | موجز للآراء التي أُعرِب عنها خلال الدورة الأولى للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بوضع برنامج العمل الممتد سنتين والمطلوب بموجب الفقرة 7 من خطة عمل بالي. |
El presente documento contiene el proyecto de programa de trabajo bienal presupuestado para 2008-2009. | UN | ويرد في الوثيقة الحالية مشروع برنامج العمل المحدد التكلفة لمدة السنتين 2008-2009. |
Examen del proyecto de programa de trabajo bienal | UN | النظر في مشروع برنامج عمل الأمانة المحدد التكاليف |
Se apoyaron las recomendaciones relativas al programa de trabajo bienal. | UN | 5 - وحظيت التوصيات المقدمة بشأن اعتماد برنامج العمل لفترة سنتين بالتأييد. |