El proyecto de programa de trabajo del Comité para 2006 es un paso en la dirección correcta. | UN | واختتم كلامه قائلا إن مشروع برنامج عمل اللجنة لعام 2006 خطوة في الاتجاه الصحيح. |
En la segunda parte del informe se reseñan brevemente los principales aspectos del programa de trabajo del Comité para 1998. | UN | ٧ - ويوفر الجزء الثاني من التقرير مخطط موجز للمجالات الرئيسية لبرنامج عمل اللجنة لعام ١٩٩٨. |
Decisiones adoptadas en el seminario en relación con los métodos de trabajo del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | المقررات التي اتخذت خلال الحلقة الدراسية بشأن أساليب عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Descripción general de los métodos de trabajo del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | عرض عام لأساليب عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
1. Aprueba el programa de trabajo del Comité para 2009-2010, que figura en el anexo de la presente decisión; | UN | 1 - يقرّ برنامج عمل اللجنة للفترة 2009 - 2010 الذي يرد في مرفق هذا المقرر؛ |
Sensibilizó al grupo de trabajo del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre la recomendación general propuesta relativa a los derechos humanos de la mujer en las situaciones de conflicto y posteriores a conflictos. | UN | واضطلعت بالتوعية بشأن الفريق العامل التابع للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن التوصية العامة المقترحة المتعلقة بحقوق الإنسان للمرأة في حالات النزاع وما بعد النزاع. |
Durante el 41º período de sesiones se continuó esa práctica y se perfeccionaron los métodos de trabajo del Comité para mantener una mayor coherencia en los textos aprobados. | UN | وفي أثناء الدورة الحادية واﻷربعين، استمرت هذه الممارسة وزيد في تحسين أساليب عمل اللجنة من أجل تحقيق مزيد من التساوق في النصوص المعتمدة. |
II. Cuestiones prioritarias del programa de trabajo del Comité para 2003 | UN | ثانيا - المسائل ذات الأولوية في برنامج عمل اللجنة لعام 2003 |
Queda aprobado el proyecto de programa de trabajo del Comité para 2006. | UN | 51 - اعتمد مشروع برنامج عمل اللجنة لعام 2006. |
III. Cuestiones prioritarias del programa de trabajo del Comité para 2007 | UN | ثالثا - المسائل ذات الأولوية في برنامج عمل اللجنة لعام 2007 |
III. Cuestiones prioritarias del programa de trabajo del Comité para 2008 | UN | ثالثا - المسائل ذات الأولوية في برنامج عمل اللجنة لعام 2008 |
III. Cuestiones prioritarias del programa de trabajo del Comité para 2009 | UN | ثالثا - المسائل ذات الأولوية في برنامج عمل اللجنة لعام 2009 |
Descripción general de los métodos de trabajo del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | عرض عام لأساليب عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Descripción general de los métodos de trabajo del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | عرض عام لأساليب عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
I. Decisiones adoptadas en el seminario en relación con los métodos de trabajo del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | الأول - المقررات التي اتخذت خلال الحلقة الدراسية بشأن أساليب عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Métodos de trabajo del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | ثالثا - أساليب عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
6. Aprobación del programa de trabajo del Comité para el período comprendido entre 1999 y 2000; | UN | ٩ - اعتماد برنامج عمل اللجنة للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٠ |
VII. APROBACIÓN DEL PROGRAMA de trabajo del Comité para EL PERÍODO 1999-2000 | UN | ثامنا - اعتماد برنامج عمل اللجنة للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٠ |
Debate en grupo sobre el tema “Nuestra dura lógica: testimonios de soldados israelíes de los territorios ocupados, 2000-2010” (organizado por el Grupo de trabajo del Comité para el Ejercicio de los Derechos Inalienables del Pueblo Palestino) | UN | حلقة نقاش بعنوان " منطقنا الأجش - شهادات لجنود إسرائيليين من الأراضي المحتلة 2000-2010 " (يشارك في تنظيمها الفريق العامل التابع للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف) |
Durante los períodos de sesiones 42º y 43º se continuó esta práctica y se perfeccionaron los métodos de trabajo del Comité para dotar de una mayor coherencia a los textos aprobados. | UN | وفي أثناء الدورتين الثانية واﻷربعين والثالثة واﻷربعين، استمرت هذه الممارسة وزيد في تحسين أساليب عمل اللجنة من أجل تحقيق مزيد من التساوق في النصوص المعتمدة. |
El inventario servirá de documento de referencia para determinar el alcance y el posible calendario del plan de trabajo del Comité para los próximos años. | UN | وستكون القائمة بمثابة وثيقة مرجعية للاسترشاد بها في تحديد نطاق خطة عمل اللجنة في السنوات المقبلة وتوقيتها المحتمل. |
En el proyecto de programa de trabajo del Comité para 2003 se contempla una mayor colaboración con dichas entidades, así como con los parlamentos, los medios de comunicación, las universidades y los grupos de mujeres. | UN | وقد نظر مشروع برنامج عمل اللجنة للعام 2003 ملياً في زيادة التعاون مع تلك الكيانات، وكذلك البرلمانات، ووسائل الإعلام والجامعات والمجموعات المعنية بالمرأة. |
El proyecto de programa de trabajo del Comité para 2006 contribuirá a acelerar el avance hacia el objetivo final de libre determinación, soberanía e independencia para el pueblo palestino. | UN | وأضاف أن مشروع برنامج عمل اللجنة لسنة 2006 سيساعد على التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الهدف النهائي، وهو حصول الشعب الفلسطيني على حق تقرير المصير والسيادة والاستقلال. |
En el 87º período de sesiones, se estableció un grupo de trabajo del Comité para reforzar el procedimiento de seguimiento de las observaciones finales. | UN | وفي الدورة السابعة والثمانين أنشئ فريق عامل تابع للجنة بهدف تعزيز إجراء متابعة الملاحظات الختامية. |