ويكيبيديا

    "de trabajo internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العامل الدولي
        
    • عمل دولية
        
    • العمل الدولي
        
    • عامل دولي
        
    • عمل دولي
        
    • عمل دوليا
        
    • الدولي العامل
        
    Se han mantenido conversaciones similares con miembros del Grupo de Trabajo Internacional sobre Estadísticas de la Deuda Externa. UN ودارت مناقشات مماثلة مع أعضاء الفريق العامل الدولي المعني باحصاءات الديون الخارجية.
    El resultado de esas evaluaciones enriquecerá la experiencia sobre el terreno del grupo de Trabajo Internacional sobre alerta temprana; UN كما يجب أن تسهم نتائج هذه التقييمات في تقديم خبرة ميدانية الى الفريق العامل الدولي المعني باﻹنذار المبكر؛
    Grupo de Trabajo Internacional conjunto sobre mecanismos para un desarrollo limpio UN الفريق العامل الدولي المشترك بشأن آليات التنمية النظيفة
    Las recomendaciones se basan en los resultados de una reunión de Trabajo Internacional organizada por la Autoridad en 1998, que fueron después detenidamente analizados por la Comisión Jurídica y Técnica. UN وتستند التوصيات إلى نتائج حلقة عمل دولية عقدتها السلطة في عام 1998، ثم درستها اللجنة القانونية الفنية دراسة وافية.
    1964 Miembro de la Comisión de Trabajo Internacional de la FMC. UN ١٩٦٤ عضو في لجنة العمل الدولي التابعة لاتحاد النساء الكوبيات.
    Además, ha comenzado a funcionar un grupo de Trabajo Internacional centrado en el asilo y la migración en el marco del Proceso de Budapest, con la participación de la mayoría de los Estados europeos. UN وبدأت أنشطة فريق عامل دولي يركز على اللجوء والهجرة في نطاق عملية بودابست، بما في ذلك معظم الدول الأوروبية.
    La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible aprobó un programa de Trabajo Internacional relativo a la modificación de las modalidades de producción y de consumo en su período de sesiones de 1995. UN وافقت لجنة التنمية المستدامة في دورتها لعام ١٩٩٥ على برنامج عمل دولي بشأن قضية تغيير أنماط الاستهلاك والانتاج.
    1999-2001 Miembro del Grupo de Trabajo Internacional para la promoción de los derechos humanos. UN عضو في الفريق العامل الدولي لتعزيز حقوق الإنسان.
    El Grupo de Trabajo Internacional recibirá informes periódicos del grupo de mediación mencionado en el apartado viii) del párrafo 10 de la presente decisión; UN ويتلقى الفريق العامل الدولي تقارير منتظمة من فريق الوساطة المذكور في الفقرة 10 ' 8` من هذا المقرر؛
    vi) El Grupo de Trabajo Internacional será presidido por el Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria, en su calidad de representante de la Presidencia de la Unión Africana. UN ' 6` يترأس الفريق العامل الدولي وزير خارجية نيجيريا، بصفته ممثل رئيس الاتحاد الأفريقي.
    Comunicado final de la séptima reunión ministerial del Grupo de Trabajo Internacional sobre Côte d ' Ivoire UN البيان الختامي الصادر عن الاجتماع الوزاري السابع للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    4. Esta solución se comunicará a la nación y al Grupo de Trabajo Internacional; UN 4 - أن يجري إبلاغ الأمة والفريق العامل الدولي بهذا الحل السياسي؛
    La fecha coincidió con el final de la presidencia austríaca del grupo de Trabajo Internacional Red europea sobre la mujer y el deporte. UN ويتزامن هذا التاريخ مع نهاية رئاسة النمسا للفريق العامل الدولي للمرأة الأوروبية والألعاب الرياضية.
    :: Creación de un grupo de Trabajo Internacional centrado en los bienes públicos mundiales; UN :: إنشاء فرقة عمل دولية تركز على المنافع العامة الدولية؛
    :: Creación de un grupo de Trabajo Internacional centrado en los bienes públicos mundiales; UN :: إنشاء فرقة عمل دولية تركز على المنافع العامة الدولية؛
    Aplicación del programa de Trabajo Internacional sobre educación, sensibilización de la opinión pública y capacitación UN تنفيذ برنامج العمل الدولي بشأن التعليم والوعي العام والتدريب
    Sin su apoyo, el programa de Trabajo Internacional apenas habría podido llevarse a cabo. UN فبدون الدعم الذي يقدمه ما كان من الممكن أن ينفذ برنامج العمل الدولي.
    Este es el caso en Côte d ' Ivoire, con la creación de un grupo de Trabajo Internacional. UN وهذه هي الحالة في كوت ديفوار بعد إنشاء فريق عامل دولي.
    Se propuso que se creara en el marco de ONU-SPIDER un grupo de Trabajo Internacional dedicado a esta cuestión. UN واقتُرح استحداث فريق عامل دولي يُعنى بهذه المسألة ضمن إطار برنامج سبايدر.
    La existencia misma de un programa de Trabajo Internacional de ese tipo ha tenido consecuencias importantes de por sí. UN وإن مجرد وجود برنامج عمل دولي كهذا له أثر هام في حد ذاته وبحكم طبيعته.
    Aprobación de un programa de Trabajo Internacional sobre el turismo sostenible y de unas directrices revisadas sobre la protección de los consumidores. UN واعتماد برنامج عمل دولي بشأن السياحة المستدامة ومبادئ توجيهية منقحة لحماية المستهلك.
    La Comisión debería desarrollar un programa de Trabajo Internacional sobre turismo sostenible orientado a la adopción de medidas, en cuya elaboración participaran la Organización Mundial del Turismo, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica y otros órganos pertinentes. UN كما ينبغي للجنة أن تضع برنامج عمل دوليا موجها نحو العمل بشأن السياحة المستدامة، يتم تحديده بالتعاون مع المنظمة العالمية للسياحة، ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ومؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، وغيرها من الهيئات ذات الصلة.
    Los Presidentes del Grupo de Trabajo Internacional sobre Côte d ' Ivoire UN رئيسا الفريق الدولي العامل المعني بكوت ديفوار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد