Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo. | UN | 6 استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة، والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية |
EXAMEN DE LA EVOLUCIÓN Y LAS CUESTIONES DEL PROGRAMA de trabajo posterior a DOHA DE PARTICULAR INTERÉS PARA | UN | استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة، |
V. EXAMEN DE LA EVOLUCIÓN Y LAS CUESTIONES DEL PROGRAMA de trabajo posterior a DOHA | UN | الخامس- استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة، والتي تتسم |
La Asamblea podría convocar entonces el Grupo de trabajo posterior a la fase V en la fecha que considerase apropiada. | UN | ويمكن للجمعية العامة بعد ذلك أن تدعو إلى اجتماع الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة في الموعد الذي تراه مناسبا. |
Cuestiones que exigirán un examen ulterior por el Grupo de trabajo posterior a la fase V | UN | المسائل التي تستوجب مزيدا من الاستعراض من جانب الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة من |
Examen de las novedades y cuestiones relacionadas con el programa de trabajo posterior a Doha de particular importancia para los países en desarrollo | UN | استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة، والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية |
Tema 5 - Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo | UN | البند 5: استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة، والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية |
Programa de trabajo posterior a Doha: Examen de la evolución y las cuestiones de particular interés para los países en desarrollo | UN | برنامج عمل ما بعد الدوحة: استعراض التطورات والقضايا التي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية |
En la reunión se determinaron cuestiones prioritarias para esos países en el programa de trabajo posterior a Bali. | UN | وحدد الاجتماع المسائل ذات الأولوية لهذه البلدان في برنامج عمل ما بعد بالي. |
6. Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo. | UN | 6 - استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة، والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية |
Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo [6] | UN | استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة، والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية [6] |
6. Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo. | UN | 6- استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة، والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية |
6. Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo. | UN | 6- استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة، والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية |
Tema 6 - Examen de la evolución y las cuestiones del programa de trabajo posterior a Doha de particular interés para los países en desarrollo | UN | البند 6- استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة، والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية |
Grupo de trabajo posterior a la fase V sobre el equipo de propiedad de los contingentes | UN | الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة المعني بالمعدات المملوكة للوحدات |
Reembolso de la parte correspondiente a la UNAMSIL de los gastos de viaje de los participantes en el Grupo de trabajo posterior a la fase V sobre los equipos de propiedad de los contingentes. | UN | حصة البعثة من تكاليف سفر المشتركين في الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة المعني بالمعدات المملوكة للوحدات. |
El Secretario General opina que el Grupo de trabajo posterior a la etapa V ha conseguido progresos considerables. | UN | 16 - ويرى الأمين العام أن الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة أحرز تقدما كبيرا. |
Recomendaciones del Grupo de trabajo posterior a la fase V y la Secretaría | UN | توصيات الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة والأمانة العامة |
Recomendaciones del Grupo de trabajo posterior a la fase V para | UN | توصيات الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة المقدمة إلى |
El programa de trabajo posterior a la Conferencia de Doha hacía aún más importante el apoyo de la UNCTAD a la participación de los PMA en las negociaciones comerciales multilaterales. | UN | وقد أصبح دعم الأونكتاد لمشاركة أقل البلدان نمواً في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف هاماً جداً لا سيما في ضوء برنامج العمل لما بعد مؤتمر الدوحة. |
6. Pide al Secretario General que se asegure de que el Grupo de trabajo posterior a la fase V cuente con servicios de conferencias adecuados y suficientes, teniendo debidamente en cuenta la estructura y las necesidades del Grupo de Trabajo; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تزويد الفريق العامل المعني بالمرحلة التالية للمرحلة الخامسة بما هو مناسب وكاف من مرافق المؤتمرات، مع إيلاء الاعتبار الواجب لهيكل الفريق العامل واحتياجاته؛ |
Recomendó a la Asamblea General que convocara a un Grupo de trabajo posterior a la fase V para que validara una metodología que permitiese recomendar tasas revisadas a la Asamblea General para su aprobación. | UN | وقد أوصى الجمعية العامة بأن تدعو إلى عقد اجتماع فريق عامل معني بما بعد المرحلة الخامسة لإقرار منهجية توضع على أساسها معدلات منقحة توصى الجمعية العامة بالموافقة عليها. |
Cuestiones que requieren un examen más detallado por parte del Grupo de trabajo posterior a la fase V | UN | المسائل التي تتطلب استعراضا آخر من الفريق العامل المعني بما بعد المرحلة الخامسة |