ويكيبيديا

    "de transferencia de tierras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نقل ملكية اﻷراضي
        
    • نقل ملكية اﻷرض
        
    • نقل اﻷراضي
        
    Para empezar, los programas de capacitación agrícola, que ya se han finalizado, no incluyeron a un número importante de posibles beneficiarios del programa de transferencia de tierras. UN وبادئ ذي بدء، فإن برامج التدريب الزراعي، التي أكملت حتى اﻵن، لا تشمل عددا كبيرا من المستفيدين المحتملين من برنامج نقل ملكية اﻷراضي.
    Esas dificultades se extienden también a los beneficiarios del programa de transferencia de tierras. UN وتشمل هذه الصعوبات المستفيدين من برنامج نقل ملكية اﻷراضي.
    49. Los cuatro principales problemas que se han presentado a lo largo del proceso de transferencia de tierras son: UN ٤٩ - والمشاكل الرئيسية اﻷربع المعترضة طوال عملية نقل ملكية اﻷراضي هي:
    Las deficiencias se referían a demoras en materia de seguridad pública, los programas de transferencia de tierras, algunos aspectos de la reintegración de los ex combatientes a la sociedad civil, así como el incumplimiento de las recomendaciones de la Comisión de la Verdad. UN وتتصل أوجه القصور بتأخيرات في مجالات اﻷمن العام وبرامج نقل ملكية اﻷراضي وبعض جوانب إعادة دمج المحاربين السابقين في المجتمع المدني بالاضافة الى عدم التقيد بتوصيات لجنة تقصي الحقائق.
    La tarea de los consultores consistirá en prestar asistencia al Gobierno de El Salvador en la aplicación de los programas de transferencia de tierras y las reformas constitucionales relativas al poder judicial. UN وستكون مهمة الخبراء الاستشاريين مساعدة حكومة السلفادور على تنفيذ برامج نقل ملكية اﻷراضي واﻹصلاحات الدستورية المتعلقة بالجهاز القضائي.
    Se prevén créditos para el alquiler local de un helicóptero con el que se prestará asistencia en el despliegue de la policía nacional, la aplicación del programa de transferencia de tierras y la reparación de las estaciones repetidoras emplazadas en las cimas de las montañas. UN الاعتماد مـدرج لتأجير طائـرة هليكوبتر محلية للمساعدة في وزع قوة الشرطــة الوطنيـة، وتنفيذ برنامج نقل ملكية اﻷراضي وخدمة اﻷجهزة المكررة للاتصال الموجـودة على قمم الجبال.
    Persisten los atrasos que han perturbado el programa de transferencia de tierras, cuya etapa final y más difícil se inicia. UN ١٥ - إن ما اعتور برنامج نقل ملكية اﻷراضي من ضروب التأخير ما زال مستمرا مع دخوله مرحلته اﻷخيرة واﻷكثر صعوبة.
    77. El programa de transferencia de tierras sigue siendo un motivo de gran preocupación. UN ٧٧ - ولا يــزال برنامــج نقل ملكية اﻷراضي مصدر قلق جدي.
    En los últimos meses la implementación del programa de transferencia de tierras ha experimentado algunos cambios importantes. UN ١٩ - وتغير تنفيذ برنامج نقل ملكية اﻷراضي من بعض النواحي الهامة في اﻷشهر اﻷخيرة.
    Esas garantías jurídicas han adquirido nueva importancia al haberse extendido a los participantes en el programa de asentamientos humanos y deben prorrogarse hasta que se hayan llevado a su fin todos los aspectos del programa de transferencia de tierras y del programa de asentamientos humanos. UN واكتست هذه الضمانات القانونية أهمية جديدة في ضوء توسيع نطاقها لتشمل المشاركين في برنامج المستوطنات البشرية ويُنتظر تمديدها حتى تكتمل جميع جوانب برنامج نقل ملكية اﻷراضي وبرنامج المستوطنات البشرية.
    El programa de transferencia de tierras entra en su fase final, que es la más difícil. UN ٣٣ - ودخل برنامج نقل ملكية اﻷراضي مرحلته اﻷخيرة واﻷكثر صعوبة.
    Nuevamente tengo el agrado de comunicar que el programa de transferencia de tierras ha seguido avanzando a ritmo satisfactorio. UN ٤١ - يسرني اﻹفادة بأن برنامج نقل ملكية اﻷراضي قد استمر في التقدم بمعدل مرض.
    La Unión Europea financió un programa separado que apuntaba a dar crédito y asistencia técnica a 3.000 beneficiarios del Programa de transferencia de tierras en Usulután. UN ومول الاتحاد اﻷوروبي برنامجا منفصلا ومتكاملا لتقديم الائتمانات والمساعدة التقنية إلى ٠٠٠ ٣ مستفيد من برنامج نقل ملكية اﻷراضي في اوسولوتان.
    Un estudio efectuado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) después de la ejecución de los programas indicó que éstos sólo habían alcanzado al 25% del total de beneficiarios originales del Programa de transferencia de tierras. UN وأشارت دراسة قام بها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بعد تنفيذ البرامج، إلى أن نسبة المستفيدين منها لم تتجاوز حوالي ٢٥ في المائة من مجموع المشاركين في برنامج نقل ملكية اﻷراضي.
    Si bien está por culminar el programa de transferencia de tierras (PTT), la distribución de títulos se ha hecho sumamente lenta y todavía no se han encontrado soluciones para los problemas jurídicos planteados respecto de propiedades ya transferidas. UN وفي حين يوشك برنامج نقل ملكية اﻷراضي أن يكتمل، فإن توزيع السندات قد تباطأ جدا ولا يزال يتعين إيجاد حلول للمشاكل القانونية التي نشأت فيما يتصل بملكية اﻷراضي المنقولة بالفعل.
    En particular, ha habido progresos considerables en el programa de transferencia de tierras y puede considerarse que éste está por terminar su fase de ejecución gracias a la activa participación del Banco de Tierras, organismo de ejecución. UN ويعكس برنامج نقل ملكية اﻷراضي بخاصة تقدما هاما ويمكن اعتباره على وشك الاكتمال بفضل الدور النشط الذي قامت به الوكالة المنفذة، وهي مصرف اﻷراضي.
    Señalé que se habían registrado progresos considerables en el programa de transferencia de tierras y que podía considerarse que su fase de ejecución estaba por terminar gracias a la activa participación del Banco de Tierras como organismo de ejecución. UN وذكرت أن برنامج نقل ملكية اﻷراضي قد أحرز تقدما ملموسا ويمكن اعتبار أنه قد أوشك على الانتهاء بفضل الدور النشط الذي تقوم به الوكالة المنفذة وهي المصرف العقاري.
    Señalé que se habían registrado progresos considerables en el programa de transferencia de tierras y que podía considerarse que su fase de ejecución estaba por terminar gracias a la activa participación del Banco de Tierras como organismo de ejecución. UN وذكرت أن برنامج نقل ملكية اﻷراضي قد أحرز تقدما ملموسا ويمكن اعتبار أنه قد أوشك على الانتهاء بفضل الدور النشط الذي تقوم به الوكالة المنفذة وهي المصرف العقاري.
    A la fecha del presente informe, tanto el programa de transferencia de tierras como el programa de asentamientos humanos han registrado considerables adelantos. UN ٣٣ - وقد قطع كل من برنامج نقل ملكية اﻷراضي وبرنامج المستوطنات البشرية أشواطا بعيدة حتى صدور هذا التقرير.
    60. El programa de transferencia de tierras ha progresado, aunque a ritmo lento. UN ٦٠ - وبرنامج نقل ملكية اﻷرض أحرز تقدما ولو أن ذلك كان بخطى بطيئة.
    Los programas de transferencia de tierras y de asentamientos humanos rurales están avanzando conforme a su propia e irreversible dinámica. UN إن برامج نقل اﻷراضي وبرامج المستوطنات البشرية الريفية تمضي قدما في حركتها الخاصة التي لا رجعة فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد