ويكيبيديا

    "de transmisión sexual" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنقولة بالاتصال الجنسي
        
    • التي تنتقل بالاتصال الجنسي
        
    • التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي
        
    • المنقولة جنسيا
        
    • المنقولة جنسياً
        
    • المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي
        
    • المنقولة عن طريق الجنس
        
    • التي تنتقل عن طريق الجنس
        
    • المنتقلة جنسيا
        
    • منقولة بالاتصال الجنسي
        
    • منقولة جنسياً
        
    • التي تنقل عن طريق اﻻتصال الجنسي
        
    • منقولة جنسيا
        
    • التي تنتقل بواسطة الاتصال الجنسي
        
    • التي تنقل جنسيا
        
    contra las enfermedades de transmisión sexual Participación en el seminario y curso práctico sobre la UN المشاركة في وضع البرنامج الوطني لمكافحة اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي
    Responsable nacional del Subcomité Técnico de Enfermedades de transmisión sexual y SIDA UN المسؤول على المستوى الوطني للجنة الفرعية التقنية المعنية باﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والايدز
    La incidencia de las enfermedades de transmisión sexual ha ido en aumento entre los adolescentes. UN وما برح معدل الإصابة بالأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي في ارتفاعٍ بين المراهقين.
    Su objetivo es rastrear el posible origen de las enfermedades de transmisión sexual y vigilar el comportamiento sexual de la población. UN والغرض من هذه القواعد تتبع المصادر المحتملة لﻷمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي ورصد السلوك الجنسي للسكان.
    Los adolescentes son especialmente vulnerables ante el VIH y otras enfermedades de transmisión sexual. UN إن المراهقين أكثر تعرضا لفيروس نقص المناعة البشرية واﻷمراض اﻷخــرى المنقولة جنسيا.
    Además, la llegada masiva de trabajadores migrantes conllevó un aumento de la prostitución y un incremento masivo de las enfermedades de transmisión sexual. UN هذا فضلاً عن أن تدفق العمال المهاجرين بأعداد كبيرة قد أسفر عن زيادة البغاء وعن زيادة الإصابة بالأمراض المنقولة جنسياً.
    Es necesario preparar pruebas de diagnóstico más sencillas y terapias de diagnóstico exclusivas para las enfermedades de transmisión sexual. UN وثمة حاجة لتطوير اختبارات تشخيصية أكثر بساطة وعلاجات تشخيصية واحدة لﻷمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    En Haití se procuraba mejorar el acceso de la mujer rural a los servicios y los conocimientos en materia de salud reproductiva, planificación de la familia, prevención de las enfermedades de transmisión sexual y anticonceptivos. UN ولقد كانت الغاية من ذلك في هايتي تحسين إمكانية حصول المرأة الريفية على الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة والوقاية من اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي ووسائل منع الحمل والمعرفة المتعلقة بهذه المجالات.
    También aumenta el número de casos de enfermedades de transmisión sexual, lo que apunta a una situación de difícil control. UN وأخذت اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي تتزايد أيضا، وهي تنذر بوضع تصعب السيطرة عليه.
    El Ministerio Federal de la Salud estableció el programa nacional contra el SIDA y las enfermedades de transmisión sexual. UN ووضعت وزارة الصحة الاتحادية البرنامج الوطني لمكافحة اﻹيدز واﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    Además, se están proporcionando a los jóvenes de bajos ingresos servicios apropiados para el tratamiento de las enfermedades de transmisión sexual. UN كما يتم توفير خدمات ملائمة للمستعملين في مجال اﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وذلك للشباب ذوي الدخل المنخفض.
    Propagación de las enfermedades de transmisión sexual UN انتشار الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي
    Muchas tuvieron que ser esterilizadas porque sus órganos reproductivos y vías urinarias quedaron afectados por enfermedades de transmisión sexual. UN وقد استدعت الضرورة تعقيم هؤلاء النسوة بسبب تأثر أجهزتهن الانجابية ومسالكهن البولية باﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي.
    Los estudios realizados en el marco de este programa demuestran que las principales transmisoras de las enfermedades de transmisión sexual son las prostitutas. UN وتبين من اﻷبحــاث التي أجريت في إطــار البرنامج أن اﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي تنتشر بواسطة البغايا بصفة رئيسية.
    En Djibouti, se ha creado un centro de prevención de las enfermedades de transmisión sexual. UN ففي جيبوتي، أنشئ مركز للوقاية من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Existen elevadas tasas de embarazo precoz y de incidencia de enfermedades de transmisión sexual. UN وهناك معدلات عالية لحمل المراهقات وللأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Además, los centros especializados proporcionan a nuestras mujeres información sobre la prevención de las enfermedades de transmisión sexual. UN إضافة إلى ذلك، تقوم المراكز المختصة بتزويد النساء بالمعلومات عن الوقاية من الأمراض المنقولة جنسيا.
    Anteriormente, en 2004, se creó el Comité Nacional de Lucha contra el Sida y las enfermedades de transmisión sexual en el lugar de trabajo. UN وقد تسنى في وقت سابق، أي في عام 2004، إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا في أماكن العمل.
    Sin embargo, toma nota con inquietud de que los adolescentes tienen escasos conocimientos de otras infecciones de transmisión sexual. UN بيد أنها تلاحظ بقلق أن البالغين لا يعرفون إلا القليل عن الإصابة بالأمراض الأخرى المنقولة جنسياً.
    Si vives toda tu vida con miedo, quiero decir, la vida es una enfermedad de transmisión sexual con 100% de mortandad. TED إذا عشت كل حياتك بخوف أعني، أن الحياة هي كالأمراض المنقولة جنسياً والتي تسبب الوفاة بنسبة 100 بالمئة.
    Los bebés son los más vulnerables a las enfermedades de transmisión sexual y a las infecciones asociadas al VIH. UN والأطفال هم الأكثر تعرّضاً للأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي والإصابات المرتبطة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Situación de las principales enfermedades de transmisión sexual en Albania UN حالة الإصابة بالأمراض الرئيسية المنقولة عن طريق الجنس في ألبانيا
    Dicho Departamento ha abierto en la provincia 23 dispensarios para infecciones de transmisión sexual. UN وقد أنشأت إدارة الصحة في السند 23 مستوصفاً للأمراض التي تنتقل عن طريق الجنس في أنحاء المقاطعة.
    :: Prevalencia de enfermedades de transmisión sexual entre las mujeres casadas UN :: انتشار العدوى بالأمراض المنتقلة جنسيا بين المتزوجات
    En la mayoría de los casos, los abusos sexuales que sufren los niños ni siquiera son denunciados; se descubren cuando el niño muestra síntomas de enfermedades de transmisión sexual y hay que darles una atención médica. UN وفي معظم الأحيان، لا يُبلغ عن الاعتداءات الجنسية المرتكبة ضد الأطفال؛ ولا يتم اكتشافها إلا عندما تظهر على الطفل عوارض الإصابة بأمراض منقولة بالاتصال الجنسي وعندما تدعو الضرورة إلى معالجتها.
    Como resultado de las violaciones, muchas mujeres habían contraído enfermedades de transmisión sexual. UN ونتيجة للاغتصاب، أصيب الكثير من النساء بأمراض منقولة جنسياً.
    La mayoría de los adolescentes namibianos están expuestos a las infecciones de transmisión sexual, incluido el VIH/SIDA. UN ويتعرض معظم المراهقين الناميبيين إلى اﻹصابة بأمراض منقولة جنسيا بما في ذلك مرض اﻹيدز.
    :: Mayor incidencia de infecciones de transmisión sexual. UN :: زيادات في عدد حالات الإصابة بالأمراض التي تنتقل بواسطة الاتصال الجنسي
    Muchos adolescentes enfrentan graves riesgos de enfermedades de transmisión sexual. UN ويتعرض العديد من المراهقين إلى خطر جسيم، خطر إصابتهم باﻷمراض التي تنقل جنسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد