He observado detenidamente dentro de tu corazón, y sé lo que guarda. | Open Subtitles | لقد أطللت من قلبك الرقيق و أعلم ما يتعلق به |
No quiero que un extraño las encuentre y lea esas palabras nacidas de tu corazón. | Open Subtitles | لا أحبذ أن يقرأ الغرباء ما كان حميماً و ما كان من الكلمات الحسنة النابعة من قلبك |
Estaba tan contento de que nuestro amor borrará el pesar de la muerte de Seema de tu corazón. | Open Subtitles | أنا كنت سعيد جداً أن أن حبنا مسح حزنك على موت سيما من قلبك |
Tammany está aquí para sacar lo malo de tu alma y de tu corazón. | Open Subtitles | تعال هنا لتزيل القشعريرة عن روحك والثقل عن قلبك |
No tomes nada de él, o terminarás con ese peine de Poder Negro a través de tu corazón. | Open Subtitles | لا تأخذ منه شيئا و إلا ستنتهي بمشط مغروز في قلبك |
En muchos sentidos, esta no es solo la llave de tu casa, sino la llave de tu corazón. | Open Subtitles | في العديد من الطرق , هذا ليس مجرد مفتاح لمنزلك ، انه المفتاح لقلبك . |
¡Recitabas las palabras! ¡Salían de tu corazón! | Open Subtitles | أنت الذى نطقت الكلمات أنت الذى قلتها من قلبك |
Y mientras tallas cada uno, deja salir el odio de tu corazón. | Open Subtitles | وعند حفر كل كلمه سيؤدي ذلك الى تطهير الغضب من قلبك |
¿Estás haciendo esto por lo bondadoso de tu corazón, "Pez"? | Open Subtitles | عليكم فقط فعل ذلك الطيبة تخرج من قلبك يا فيش |
Cantar sobre el dolor de tu corazón podría ser muy terapéutico. | Open Subtitles | الغناء من قلبك المجروح سيكون نافعا ً جدا ً |
Pasaré este catéter a través de diferentes áreas de tu corazón y una vez que encuentre el camino correcto aplicaré electricidad. | Open Subtitles | سأدخل هذه القثطرة في مناطق مختلفة من قلبك وحالما أجد المسار الصحيح |
Por eso quiero que lo tengas cerca de tu corazón todo el tiempo. Muchas gracias. | Open Subtitles | هل تحبنى قريبة من قلبك اكثر من اى وقت مضى شكرا لك |
Cuando pienso en cómo salió de tu corazón y de tu mente me hace tan feliz saber que te he encontrado y que voy a ser tu esposa. | Open Subtitles | عندما أفكر بكيفية مجيئها من قلبك وعقلك أشعر بسعادة غامرة لأنني عرفتك و سأصبح زوجتك |
Yo no he estado de acuerdo con muchas de ellas, pero siempre vienen de tu corazón. | Open Subtitles | لم أكن أوافق عليها جميعاً لكنها دوماً كانت نابعة من قلبك |
Bueno, guardar secretos no es saludable... y no hablo sólo de tu corazón. | Open Subtitles | حسناً ، حفظ الاسرار ليس شئ صحياً و انا لا اتحدث قط عن قلبك |
No importa dónde estés, ella jamás estará lejos de tu corazón. | Open Subtitles | ومهما كنتى, لن تكون بعيدة عن قلبك |
Pero sí espero que algún día podré leer en el fondo de tu corazón. | Open Subtitles | لكن أتمنى يوما ما أن تضعيني مجددا في قلبك |
París tiene la llave de tu corazón. | Open Subtitles | باريس لديها المفتاح لقلبك |
Tanto si crees en mi o en el camino que he elegido, no cambia el hecho de que nunca he dudado de tu corazón, Rya'c | Open Subtitles | سواء آمنت بي أو بما اخترت أن أفعلة ذلك لا يغير الحقيقة أنا أبدا ما شككت بقلبك أبدا, راياك |
Y por la bondad de tu corazón, viniste a rescatarle. | Open Subtitles | وبِطيبة قلبُكَ الفذّة، أتيت لتُنقذهُ. |
¿Por qué no ves dentro de tu corazón y ves cómo se siente? | Open Subtitles | إنظرْ في قلبِكَ ويَرى كَمْ يَشْعرُ. |
Dame la dirección de tu corazón. Ya sea que la pido o no. | Open Subtitles | " أرشدني إلى طريق قلبك ، سواء كنتٌ أريده أم لا " |
No con toda esa grasa cerca de tu corazón. | Open Subtitles | ليس بكل هذه الدهون حول قلبك. ولن ادفع مقابها |
La transpiración en la yema de tus dedos... el pálpito de tu corazón en tus oídos... un juego completamente diferente. | Open Subtitles | العرق على أطرافِ أصابعكَ، دقات قلبكَ في أذنيك... لعبة كرة مختلفة كليا. |
Mantén esto cerca de tu corazón, y regresaré para ocupar su lugar. | Open Subtitles | أحـتـفظـي بها بالقرب من قلبكِ و سأعـود لإعادتها إلى مكانها |