ويكيبيديا

    "de turkmenistán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تركمانستان
        
    • لتركمانستان
        
    • التركمانية
        
    • التركماني
        
    • بتركمانستان
        
    • التركمان
        
    • تركمنستان
        
    • التركمانستانية
        
    • تركماني
        
    • نيازوف
        
    • منظمة طوعية
        
    Celebramos y apoyamos esta acción de Turkmenistán y esperamos que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución por consenso. UN ونحن نرحب بإجراء تركمانستان هذا ونؤيده، ويحدونا اﻷمل في أن تعتمد الجمعيـــة العامة مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    En ese sentido, el Gobierno de Turkmenistán está dispuesto a invitar a todos los interesados a observar el proceso. UN وفي هذا الصدد، تعرب حكومة تركمانستان عن استعدادها لدعوة الأطراف المهتمة إلى مراقبة سير هذه العملية.
    Al mismo tiempo, el Gobierno de Turkmenistán aplica medidas concretas para promover la labor en la esfera humanitaria y de derechos humanos. UN وفي الوقت نفسه، تعمل حكومة تركمانستان على اتخاذ إجراءات محددة من أجل القيام بأنشطة في المجالات ذات الأبعاد الإنسانية.
    En la actualidad, el sistema ferroviario de Turkmenistán abarca más de 2.000 kilómetros. UN واليوم يغطي نظام السكة الحديد لتركمانستان أكثر من 000 2 كيلومتر.
    Representante Permanente de la República de Turkmenistán UN الممثل الدائم لتركمانستان لدى الأمم المتحدة
    Con arreglo a las normas internacionales, los casos de carácter internacional se resuelven por medio del Ministerio de Relaciones Exteriores de Turkmenistán. UN وعند نشوء مسائل دولية فإنها تحل وفقا للقانون الدولي من خلال وزارة الخارجية التركمانية.
    El Estado garantiza plenamente el ejercicio de esos derechos constitucionales a los ciudadanos de Turkmenistán. UN وعلاوة على ذلك، تكفل الدول بشكل كامل هذه الحقوق الدستورية للمواطنين في تركمانستان.
    La legislación de Turkmenistán prevé también medidas especiales para defender los derechos y los intereses de las mujeres. UN وتشريعات تركمانستان تنص أيضا على تدابير استثنائية من أجل الدفاع عن الحقوق والمصالح الخاصة بالنساء.
    Declaración aprobada por los participantes en la XVI sesión del Consejo del Pueblo de Turkmenistán UN تم اعتمادُه من قِبل المشاركين في الدورة السادسة عشرة لمجلس الشعب في تركمانستان.
    :: Ha cometido un delito común grave fuera de Turkmenistán antes de ser admitida en su territorio como refugiado; UN :: ارتكب جريمة خطيرة ذات طابع غير سياسي خارج تركمانستان وقبل السماح له بدخولها بصفة لاجئ؛
    Cerca del 88,4% de todas las tierras irrigadas y cultivables de Turkmenistán han sido arrendadas. UN وتم تأجير قرابة 88.2 في المائة من مجموع الأراضي الزراعية المروية في تركمانستان.
    En 2004 se modificó el régimen de permisos de salida de Turkmenistán. UN وفي عام 2004 أُلغي نظام العمل برخصة مغادرة إقليم تركمانستان.
    No obstante, se podrá denegar la extradición si la persona solicitada fuera ciudadano de Turkmenistán. UN غير أن طلب التسليم قد يُرفض إذا كان الشخص مواطنا من مواطني تركمانستان.
    Resaltó el esfuerzo de Turkmenistán por seguir cooperando con los mecanismos de derechos humanos. UN وسلطت نيكاراغوا الضوء على جهود تركمانستان لمواصلة التعاون مع آليات حقوق الإنسان.
    Las personas que actúen en nombre de una organización religiosa no registrada incurrirán en la responsabilidad prevista en la legislación de Turkmenistán. UN ويخضع الشخص الذي يقوم بنشاط باسم جمعية دينية غير مسجلة للمسؤولية وفقاً لما هو منصوص عليه في تشريع تركمانستان.
    Tomamos nota con gran satisfacción de la promesa de Turkmenistán de mantener y cumplir los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. UN ونحن نلاحظ مع الارتياح الكبير أن تركمانستان ملتزمة بالتمسك بمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وبالوفاء بها.
    Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el informe inicial de Turkmenistán UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الأولي لتركمانستان
    Expresando la esperanza de que la neutralidad permanente de Turkmenistán contribuya a la consolidación de la paz y la seguridad en la región, UN وإذ تعرب عن اﻷمل في أن يساهم مركز الحياد الدائم لتركمانستان في تعزيز السلم واﻷمن في المنطقة،
    General por el Representante Permanente de Turkmenistán ante UN من الممثل الدائم لتركمانستان لدى اﻷمم المتحدة
    El Ministerio del Interior de Turkmenistán realiza determinadas actividades para prevenir la falsificación de moneda. UN وتقوم وزارة الداخلية التركمانية بأعمال معينة موجهة نحو مكافحة التزوير.
    Con este fin, el Jefe de Estado de Turkmenistán ha invitado a una delegación de la Unión Europea a visitar Turkmenistán en la fecha que considere conveniente. UN وفي ذلك الصدد، قدم رئيس الدولة التركماني الدعوة إلى وفد من الاتحاد الأوروبي كي يزور تركمانستان في أي وقت يناسبه.
    Las mujeres tienen gran influencia en la actividad de las organizaciones sindicales de Turkmenistán. UN والمرأة تمارس نفوذا كبيرا على نشاط المنظمات النقابية بتركمانستان.
    En la Constitución y las leyes de Turkmenistán se establece el derecho de los ciudadanos turcomanos a elegir y ser elegidos. UN وضمن الدستور والقوانين الوطنية حقوق التصويت للمواطنين التركمان.
    248. Se transmitieron al Gobierno de Turkmenistán durante 1998 dos llamamientos urgentes. UN 248- أُرسِل نداءان عاجلان الى حكومة تركمنستان خلال عام 1998.
    81. Los niños nacidos en territorio de Turkmenistán de padres apátridas residentes en Turkmenistán adquieren la nacionalidad turcomana. UN 81 - والطفل الذي يولد على أرض تركمانستان من أبوين عديمي الجنسية، يقيمان في هذا البلد، يحصل على الجنسية التركمانستانية.
    Pregunta si en alguna ley de Turkmenistán existe una definición de discriminación contra la mujer. UN وسألت إن كان أي قانون تركماني بعينه يحتوي على تعريف للتمييز ضد المرأة.
    Discurso del Excelentísimo Sr. Saparmurat Niyazov, Presidente de Turkmenistán UN خطاب فخامة السيد سابارمورات نيازوف رئيس تركمانستان
    285. El Centro Nacional de las Olimpiadas Especiales de Turkmenistán es una asociación civil con fines benéficos que trabaja en la rehabilitación de los niños con discapacidad intelectual a través de la educación física y el deporte. UN 285- والمركز الوطني للألعاب الأولمبية منظمة طوعية خيرية ينصب اهتمامها على إعادة تأهيل الأطفال ذوي الإعاقة الذهنية من خلال التمارين البدنية والرياضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد