ويكيبيديا

    "de ultramar de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فيما وراء البحار لعام
        
    • ما وراء البحار التابعة
        
    • الواقعة فيما وراء البحار
        
    • الواقعة وراء البحار لعام
        
    • لأقاليم ما وراء البحار لعام
        
    • لما وراء البحار في
        
    • لما وراء البحار لعام
        
    • لشؤون أقاليم ما وراء البحار
        
    • الواقع فيما وراء البحار
        
    • الواقعة ما وراء البحار
        
    • البريطانية فيما وراء البحار
        
    • ما وراء البحار المنتسبة
        
    • ما وراء البحار في
        
    La Ley sobre los Territorios Británicos de Ultramar de 2002 concede la ciudadanía británica a los " ciudadanos de los Territorios Británicos de Ultramar " . UN ويمنح قانون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار لعام 2002 مواطني هذه الأقاليم الحق في الحصول على الجنسية البريطانية.
    En virtud de la Ley sobre los Territorios británicos de Ultramar de 2002 se concedió la ciudadanía británica plena a todos los habitantes de los Territorios. UN وكان قانون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار لعام 2002 قد منح الحق في الجنسية البريطانية كاملة لجميع سكان تلك الأقاليم.
    No obstante, en opinión del Ministro de Finanzas, aún no se ha aclarado el modo en que puede aplicarse dicho código a los territorios dependientes de Ultramar de esos Estados miembros. UN بيد أن وزير المالية يرى أن الطريقة يجوز أن تنطبق بها المدونة على أقاليم ما وراء البحار التابعة لهذه الدول الأعضاء لم توضّح بعد.
    Las proyecciones no incluyen las emisiones en los territorios de Ultramar de Francia. UN لا تتضمن الإسقاطات الانبعاثات في الأراضي الفرنسية الواقعة فيما وراء البحار.
    La Ley sobre los Territorios Británicos de Ultramar de 2002 entró en vigor en mayo de 2002 (véase A/AC.109/2006/15). UN ودخل قانون الأقاليم البريطانية الواقعة وراء البحار لعام 2002 حيز النفاذ في أيار/مايو 2002(). (انظر A/AC.109/2006/15).
    Los dirigentes de todos los territorios se han puesto de acuerdo en la fecha límite de noviembre de 2009 para extender la Convención en la reunión del Consejo Consultivo de los Territorios de Ultramar de 2008. UN وقد وافق جميع قادة الأقاليم على الموعد المستهدف المحدد في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 لتوسيع نطاق تطبيق الاتفاقية، وذلك في الاجتماع الاستشاري لأقاليم ما وراء البحار لعام 2008.
    Como se informó anteriormente, en la Ley sobre los Territorios Británicos de Ultramar de 2002 se dispone que los ciudadanos de todos los Territorios del Reino Unido, incluidas las Islas Turcas y Caicos, tienen derecho a la ciudadanía británica. UN 3 - وكما ذُكر سابقا ، ينص قانون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار لعام 2002 على حق مواطني جميع الأقاليم التابعة للمملكة المتحدة، بما فيها جزر تركس وكايكوس، في الحصول على الجنسية البريطانية.
    En virtud de la Ley relativa a los Territorios Británicos de Ultramar de 2002 se concedió la ciudadanía británica plena a todos los habitantes de esos Territorios. UN وكان قانون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار لعام 2002 قد منح الحق في الجنسية البريطانية كاملة لجميع سكان تلك الأقاليم.
    La Ley sobre los Territorios Británicos de Ultramar de 2002 otorga el derecho de plena ciudadanía británica a los " ciudadanos de los territorios británicos de ultramar " . UN ويمنح قانون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار لعام 2002 " مواطني أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة " الحق في الحصول على الجنسية البريطانية.
    La Ley sobre los Territorios Británicos de Ultramar de 2002 concede la ciudadanía británica a los " ciudadanos de los Territorios Británicos de Ultramar " . UN وينص قانون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار لعام 2002 على منح الجنسية البريطانية ' ' لمواطني الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار``.
    La Ley sobre los Territorios Británicos de Ultramar de 2002 concede la ciudadanía británica a los " ciudadanos de los Territorios Británicos de Ultramar " . UN وينص قانون الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار لعام 2002 على منح الجنسية البريطانية لمواطني الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار.
    La Potencia administradora ha instado a Nueva Caledonia, por ser uno de los territorios de Ultramar de Francia, a que adopte el euro y ha establecido un comité de preparativos y consultas con los agentes del territorio. UN وقد حثت الدولة القائمة بالإدارة كاليدونيا الجديدة، باعتبارها أحد أقاليم ما وراء البحار التابعة لفرنسا، على اعتماد اليورو، وأنشأت لجنة للتحضير والتشاور مع الأطراف الفاعلة في الأقاليم.
    La Ley sobre los Territorios Británicos de Ultramar de 2002 concedió la ciudadanía británica a los " ciudadanos de los territorios británicos de ultramar " . UN وقد منح قانون الأقاليم البريطانية لما وراء البحار لعام 2002 لمواطني أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة حق الحصول على الجنسية البريطانية.
    El informe debería contener información sobre la aplicación de la Convención en los Departamentos y Territorios de Ultramar de Francia. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات بشأن إنفاذ الاتفاقية في المقاطعات والأقاليم الفرنسية الواقعة فيما وراء البحار.
    En ese sentido se señala que la inclusión de dichos territorios en el anexo II del título IV " Asociación de los países y territorios de ultramar " de la parte III del tratado constitucional de la Unión Europea, en nada afecta la soberanía y jurisdicción de la República Argentina sobre los mismos. UN ويشار في هذا الصدد إلى أن إدراج هذه الأقاليم في المرفق الثاني من الباب الرابع " رابطة البلدان والأقاليم الواقعة فيما وراء البحار " من الجزء الثالث من المعاهدة الدستورية للاتحاد الأوروبي لا ينال بأي شكل من سيادة جمهورية الأرجنتين وولايتها على هذه الأقاليم.
    La Ley sobre los territorios británicos de Ultramar de 2002 concedió la ciudadanía británica a los " ciudadanos de los territorios británicos de ultramar " . UN ومنح قانون الأقاليم البريطانية الواقعة وراء البحار لعام 2002، " مواطني الأقاليم البريطانية الواقعة وراء البحار " الحق في الحصول على الجنسية البريطانية.
    La Ley de los Territorios Británicos de Ultramar de 2002 concede la ciudadanía británica a los " ciudadanos de los Territorios Británicos de Ultramar " . UN ويمنح القانون البريطاني لأقاليم ما وراء البحار لعام 2002 " مواطني الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار " الحق في الحصول على الجنسية البريطانية.
    111. En América Latina, la repatriación voluntaria de 4.492 refugiados de Suriname desde territorio francés de Ultramar de la Guayana en 1992 sobrepasó las estimaciones iniciales de 2.500 para todo el año y, gracias a eso, la OACNUR ha podido prever el cierre de sus operaciones en Guyana para fines de marzo de 1993 y en Suriname para septiembre de 1993. UN ١١١ ـ وفي أمريكا اللاتينية، تجاوزت العودة الطوعية إلى الوطن لنحو ٢٩٤ ٤ لاجئا سوريناميا من اقليم غيانا الفرنسي لما وراء البحار في عام ٢٩٩١ التقديرات اﻷصلية للتخطيط التي كانت تشمل ٠٠٥ ٢ لاجئ للعام بأكمله وأتاحت للمفوضية تقرير اختتام عملياتها في غيانا في نهاية آذار/مارس ٣٩٩١ وفي سورينام في أيلول/سبتمبر ٣٩٩١.
    A efectos de la nacionalidad, Gibraltar seguirá figurando como territorio británico de ultramar en la Ley de Nacionalidad Británica de 1981, modificada por la Ley sobre los Territorios Británicos de Ultramar de 2002. " UN ولأغراض الجنسية، سيظل جبل طارق يعتبر، بموجب قانون الجنسية البريطاني لعام 1981، بصيغته المعدلة بموجب قانون الأقاليم البريطانية لما وراء البحار لعام 2002، من أقاليم ما وراء البحار البريطانية``.
    La responsabilidad de los asuntos relativos a Nueva Caledonia recae en el Ministro para los Territorios de Ultramar de Francia. UN ويتولى المسؤولية عن كاليدونيا الجديدة الوزير الفرنسي لشؤون أقاليم ما وراء البحار.
    El Comité expresa también su reconocimiento por el hecho de que en el Territorio de Ultramar de Mayotte el Estado parte haya proscrito la discriminación entre los hijos en materia de herencia en razón del sexo o la legitimidad. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها لقيام الدولة الطرف بحظر التمييز القائم على أساس نوع الجنس أو الشرعية فيما بين الأطفال في مسائل الإرث بإقليم مايوت الواقع فيما وراء البحار.
    Los territorios de Ultramar de Gran Bretaña siguen siendo británicos mientras así lo deseen. UN فالأقاليم البريطانية فيما وراء البحار هي أقاليم بريطانية طالما ترغب في أن تبقى بريطانية.
    En septiembre de 2002, un representante de las Islas Malvinas (Falkland) asistió a una conferencia de los países y territorios de Ultramar de la Unión Europea, celebrada en Bonaire, Antillas Neerlandesas6. UN وفي أيلول/سبتمبر 2002، حضر ممثل عن جزر فوكلاند (مالفيناس) مؤتمرا بلدان وأقاليم ما وراء البحار المنتسبة الاتحاد الذي عقد في بونير، جزر الأنتيل الهولندية().
    Han estudiado y se han graduado en Cuba más de 52.000 jóvenes de 132 países y 5 territorios de ultramar, de ellos más de 34.000 del continente africano, en su mayoría en el sector de la salud. UN فقد درس أكثر من 000 52 شاب من 132 بلدا و 5 من أقاليم ما وراء البحار في كوبا وتخرجوا فيها. وجاء ما يزيد على 000 34 منهم من القارة الأفريقية، وبصفـــة رئيسيـــة مــن القطاع الصحي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد