ويكيبيديا

    "de ultramar del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ما وراء البحار في
        
    • لما وراء البحار
        
    • الخارجية التابعة
        
    • البريطانية فيما وراء البحار
        
    • فيما وراء البحار في
        
    • ما وراء البحار التابعة
        
    • لأقاليم ما وراء البحار
        
    • الواقعة فيما وراء البحار
        
    • في ما وراء البحار
        
    • اسم أقاليم
        
    • التابعة المؤرخ
        
    • وراء البحار أن
        
    • من أقاليم ما وراء البحار
        
    • فيما وراء البحار التابعة
        
    La delegación británica estuvo presidida por el Sr. Alan Huckle, jefe del Departamento de Territorios de Ultramar del Ministerio de Relaciones Exteriores y del Commonwealth. UN وترأس الوفد البريطاني رئيس إدارة أقاليم ما وراء البحار في وزراة الخارجية والكومنولث، ألن هاكل.
    La delegación británica estuvo presidida por el Sr. Tony Crombie, Jefe del Departamento de Territorios de Ultramar del Ministerio de Relaciones Exteriores y del Commonwealth. UN وترأس الوفد البريطاني توني كرومبي، رئيس إدارة أقاليم ما وراء البحار في وزارة الخارجية والكومنولث.
    Se financia principalmente por conducto del programa de ayuda de Ultramar del Gobierno del Reino Unido. UN وهو يمول بشكل أساسي من برنامج المعونة لما وراء البحار التابع لحكومة المملكة المتحدة.
    La Directora Ejecutiva Adjunta (Programa) anunció que, poco tiempo antes gran parte del personal del cuadro orgánico del Fondo había recibido capacitación en técnicas de programación de marcos lógicos y dio las gracias a la División de Desarrollo de Ultramar del Reino Unido por el apoyo prestado para que se pudiera impartir esa capacitación. UN كما ذكرت أن العديد من موظفي الصندوق من الفئة الفنية قد تلقوا مؤخرا التدريب على تقنيات برمجة اﻹطارات المنطقية وشكرت إدارة التنمية الخارجية التابعة للمملكة المتحدة على الدعم الذي قدمته لتوفير التدريب.
    Se preguntó si había gran interés en cambiar el nombre de estos países ahora denominados “Territorios británicos no autónomos”. El resultado de la consulta respaldó el cambio de ese nombre por el de Territorios de Ultramar del Reino Unido, o algo similar. UN هل هناك دعم كبير لتغيير اسم البلدان المعنية وهو " اﻷقاليم التابعة البريطانية " ؟ كشف المشاورات عن وجود دعم لتغيير هذه التسمية إلى " اﻷقاليم البريطانية فيما وراء البحار " ، أو ما ماثل ذلك.
    La delegación británica estuvo encabezada por el jefe del Departamento de Territorios de Ultramar del Ministerio de Relaciones Exteriores y del Commonwealth, Sr. Alan Huckle. UN ورأس الوفد البريطاني رئيس إدارة الأقاليم فيما وراء البحار في وزراة الخارجية والكمنولث، ألن هاكل.
    TERRITORIOS de Ultramar del REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA E IRLANDA DEL NORTE UN أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    Quinto informe periódico de los Territorios de Ultramar del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN التقرير الدوري الخامس لأقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية
    La delegación británica estuvo presidida por el Sr. Tony Crombie, Jefe del Departamento de Territorios de Ultramar del Ministerio de Relaciones Exteriores y del Commonwealth. UN وترأس الوفد البريطاني توني كرومبي، رئيس إدارة أقاليم ما وراء البحار في وزارة الخارجية والكومنولث.
    La delegación británica estuvo presidida por el Sr. Tony Crombie, Jefe del Departamento de Territorios de Ultramar del Ministerio de Relaciones Exteriores y del Commonwealth. UN وترأس الوفد البريطاني توني كرومبي، رئيس إدارة أقاليم ما وراء البحار في وزارة الخارجية والكومنولث.
    Ninguno de los Territorios de Ultramar del Caribe ha armonizado su legislación con esa Ley, si bien en los últimos años los procesos por homosexualidad han sido excepcionales. UN ولم يقم أي إقليم من أقاليم ما وراء البحار في البحر الكاريبي بجعل تشريعاته تتماشى وهذا القانون، رغم أن المحاكمات بشأن هذا اﻷمر في السنوات اﻷخيرة كانت نادرة.
    Se financia principalmente por conducto del programa de ayuda de Ultramar del Gobierno del Reino Unido. UN وهي ممولة بشكل أساسي من خلال برنامج المعونة لما وراء البحار التابع لحكومة المملكة المتحدة.
    Este proceso se ha comprendido mejor gracias a un reciente estudio longitudinal del distrito Machacos (Kenya), financiado por el Banco Mundial, la Dirección de Desarrollo de Ultramar del Reino Unido y la Fundación Rockefeller. UN وقد أدت دراسة طولية أجريت مؤخرا، ومولها البنك الدولي وإدارة التنمية لما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة ومؤسسة روكفلر، في منطقة ماتشاكوس في كينيا إلى تحسين تفهﱡم هذه العملية.
    Desde entonces ha venido recibiendo ayuda como parte de un programa bilateral de cooperación técnica de escasas proporciones, cada vez menores, y seguirá beneficiándose del programa de desarrollo regional de los Territorios caribeños de Ultramar del Reino Unido. UN ومنذ ذلك الوقت أصبح يتلقى مساعدة في إطار برنامج آخذ في التقلص ومتواضع للتعاون التقني الثنائي. وسيظل يستفيد من برنامج التنمية الإقليمي لأقاليم الممكة المتحدة لما وراء البحار في منطقة البحر الكاريبي.
    La Directora Ejecutiva Adjunta (Programa) anunció que, poco tiempo antes gran parte del personal del cuadro orgánico del Fondo había recibido capacitación en técnicas de programación de marcos lógicos y dio las gracias a la División de Desarrollo de Ultramar del Reino Unido por el apoyo prestado para que se pudiera impartir esa capacitación. UN كما ذكرت أن العديد من موظفي الصندوق من الفئة الفنية قد تلقوا مؤخرا التدريب على تقنيات برمجة اﻹطارات المنطقية وشكرت إدارة التنمية الخارجية التابعة للمملكة المتحدة على الدعم الذي قدمته لتوفير التدريب.
    El Centro de Salud de la Isla de Pitcairn, terminado en 1997, fue financiado por la Dirección de Desarrollo de Ultramar del Gobierno del Reino Unido. UN 25 - وقد اكتُمل إنشاء المركز الصحي لجزيرة بيتكيرن في عام 1997، بتمويل من إدارة التنمية الخارجية التابعة للحكومة البريطانية.
    El Gobierno de las Islas Malvinas (Falkland) participa en actividades del Commonwealth y es miembro de la Asociación de los Territorios de Ultramar del Reino Unido. UN 46 - تشارك حكومة جزر فوكلاند (مالفيناس) في أنشطة الكومنولث وهي عضو في رابطة الأقاليم البريطانية فيما وراء البحار.
    La delegación británica estuvo encabezada por el jefe del Departamento de Territorios de Ultramar del Ministerio de Relaciones Exteriores y del Commonwealth, Sr. Alan Huckle. UN ورأس الوفد البريطاني رئيس إدارة الأقاليم فيما وراء البحار في وزارة الخارجية والكمنولث، ألن هاكل.
    El Comité Consultivo constituía un foro para el diálogo político estructurado y para el intercambio de opiniones entre los representantes electos de los Territorios de Ultramar del Gobierno de Su Majestad. UN وتشكل اللجنة الاستشارية منتديا لإقامة حوار سياسي منظم وتبادل الآراء بين الممثلين المنتخبين لأقاليم ما وراء البحار وحكومة صاحبة الجلالة.
    Esto, junto con la evolución de nuestras propias relaciones con instituciones regionales, debe examinarse a la luz del estatuto político de Montserrat como Territorio de Ultramar del Reino Unido. UN فهذا أمر لا بد أن يُدرس جنبا إلى جنب مع علاقتنا المتطورة مع المؤسسات الإقليمية، في ضوء وضع مونتسيرات كإقليم من أقاليم المملكة المتحدة الواقعة فيما وراء البحار.
    Las Bermudas forman parte de los territorios de Ultramar del Reino Unido. UN 46 - وبرمودا عضو في رابطة أقاليم المملكة المتحدة في ما وراء البحار.
    En el futuro, se conocerán a los Territorios como Territorios de Ultramar del Reino Unido; para abreviar, Territorios de Ultramar. UN يطبق على اﻷقاليم في المستقبل اسم أقاليم المملكة المتحدة فيما وراء البحار واختصارا أقاليم ما وراء البحار.
    40. Como se explica en el Informe Suplementario sobre los Territorios de Ultramar del Segundo Informe Periódico del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, de mayo de 1991, en las Islas ---Falkland la educación es obligatoria. UN 40- كما ورد بالتفصيل في التقرير المتعلق بالأقاليم التابعة المؤرخ في أيار/ مايو 1991 الملحق بالتقرير الثاني للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، فإن التعليم إلزامي في جزر فوكلاند.
    2. Instituir reformas constitucionales que permitan que los Territorios de Ultramar del Reino Unido tengan gobiernos responsables, y más autonomía y participación en la conducción de los asuntos internos. UN " ٢ - إجراء إصلاحات دستورية تسمح ﻷقاليم المملكة المتحدة وراء البحار أن تباشر تشكيل حكومة مسؤولة، تتمتع باستقلالية أكبر ومشاركة أوسع في معالجة شؤونها الداخلية.
    La educación en los territorios de Ultramar del Reino Unido es una cuestión interna y, por ende, en virtud de sus Constituciones, es responsabilidad de los gobiernos de los territorios de ultramar elegidos a nivel local. UN التعليم في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة قضية داخلية، ومن ثم فإنها، بموجب دساتير تلك الأقاليم، من مسؤولية الحكومة المنتخبة محليا لكل إقليم من أقاليم ما وراء البحار.
    El informe se basa en un estudio preparado por la Oficina de Desarrollo de Ultramar del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN ويستند التقرير الى الدراسة التي أعدتها وكالة التنمية فيما وراء البحار التابعة لحكومة بريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد