ويكيبيديا

    "de un nuevo puesto de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وظيفة جديدة من
        
    • وظيفة واحدة جديدة من
        
    • لوظيفة جديدة من
        
    • وظيفة جديدة واحدة
        
    • منصب جديد
        
    • الوظيفة الجديدة المقترحة
        
    • بإنشاء وظيفة جديدة
        
    • وظيفة جديدة بالرتبة
        
    • وظيفة جديدة لموظف
        
    Eliminación de un nuevo puesto de categorías especiales en la Oficina del Contralor General UN إلغاء وظيفة جديدة من الفئة الفنية في مكتب المراقب المالي العام
    Se propone mantener la misma dotación de personal en 1994-1995 con la transferencia de un puesto de D-1 procedente de la Oficina Ejecutiva y la creación de un nuevo puesto de P-4. UN ويُقترح الحفاظ على الملاك نفسه خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ بنقل وظيفة واحــدة مــن الرتبــــة مد - ١ من المكتب التنفيذي وإنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف - ٤.
    Se propone que en 1994-1995 se haga otro aumento de la dotación de personal de la Dependencia mediante la creación de un nuevo puesto de la categoría P-5, lo que sería apropiado para el volumen de trabajo y garantizaría la ejecución eficaz de las actividades previstas. UN ويقترح زيادة ملاك موظفي الوحدة مرة أخرى بإنشاء وظيفة واحدة جديدة من الرتبة ف - ٥ في الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥، مما سيتناسب مع حجم العمل ويضمن التنفيذ الفعال لﻷنشطة المطلوبة.
    Se propone que en 1994-1995 se haga otro aumento de la dotación de personal de la Dependencia mediante la creación de un nuevo puesto de la categoría P-5, lo que sería apropiado para el volumen de trabajo y garantizaría la ejecución eficaz de las actividades previstas. UN ويقترح زيادة ملاك موظفي الوحدة مرة أخرى بإنشاء وظيفة واحدة جديدة من الرتبة ف - ٥ في الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥، مما سيتناسب مع حجم العمل ويضمن التنفيذ الفعال لﻷنشطة المطلوبة.
    El aumento refleja el efecto del propuesto establecimiento, con cargo al presupuesto ordinario, de un nuevo puesto de P–4 y un nuevo puesto de P–3 para los Oficiales de gestión de recursos humanos para fortalecer la financiación de las actividades del Servicio con cargo al presupuesto ordinario. UN وتمثل الزيادة أثر اﻹنشاء المقترح في إطار الميزانية العادية لوظيفة جديدة من الرتبة ف-٤ ووظيفة جديدة من الرتبة ف-٣ لموظفي إدارة الموارد البشرية لتعزيز تمويل أنشطة الدائرة من الميزانية العادية.
    Se propone la creación de un nuevo puesto de categoría P–3 (archivero jurídico) en Kigali. UN ١١ - من المقترح إنشاء وظيفة جديدة واحدة برتبة ف - ٣ ﻷداء مهام موظف المحفوظات القانونية في كيغالي.
    Se expresó apoyo asimismo a la creación de un nuevo puesto de subsecretario general, que se encargue de la coherencia de las políticas y la gestión, y de un puesto de oficial de financiación para el desarrollo dentro del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وأُعرب عن التأييد أيضا لإنشاء منصب جديد لأمين عام مساعد ليكون مسؤولا عن دعم ترابط السياسات وإدارتها، وإنشاء منصب موظف مسؤول عن تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    El incremento de 121.900 dólares en relación con los puestos se debe a la creación de un nuevo puesto de categoría P-3 en el ámbito de las estadísticas sociales. UN وترجع الزيادة البالغة 900 121 دولار تحت بند الوظائف إلى إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف - 3 في مجال الإحصاءات الاجتماعية.
    4.44 El crédito de 1.793.500 dólares se utilizará para mantener ocho puestos y aumentar ligeramente los recursos con el establecimiento de un nuevo puesto de D-1 para el Jefe de la Subdivisión Regional, y un puesto de asistencia temporaria general. UN غير ذات الصلة بالوظائف 4-44 سوف تغطي المخصصات البالغ مقدارها 500 793 1 دولار تكاليف استمرار وظائف تعززها وظيفة جديدة من الرتبة مد - 1 لرئيس الفرع الإقليمي، وسوف تغطي تكاليف المساعدة المؤقتة العامة.
    En el párrafo 79 de su resolución 56/253, de 24 de diciembre de 2001, la Asamblea General aprobó el establecimiento de un nuevo puesto de categoría P-4 pero decidió asignarlo a la recientemente creada Oficina del Ombudsman. UN واعتمدت الجمعية العامة بالفقرة 79 من قرارها 56/253، المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف - 4 ولكنها قررت تخصيصها لمكتب أمين المظالم الذي كان قد أنشئ حديثا.
    Eliminación de un nuevo puesto de nivel de P-4 en la Oficina del Contralor General UN إلغاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-4 في مكتب المراقب المالي العام
    En el párrafo 26G.17 del proyecto de presupuesto por programas se pide la creación de un nuevo puesto de oficial de presupuesto, de categoría P-4, para llevar a cabo funciones de planificación de programas y presupuestación en la División, que actualmente no dispone de ningún funcionario asignado a esa tarea. UN ثامنا - ٨٤ ويطلب في الفقرة ٢٦ زاي - ١٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة توفير وظيفة جديدة من الرتبة ف - ٤ لموظف ميزانية من أجل الاضطلاع بتخطيط البرامج ومهام الميزنة في الشعبة، وليس هناك في الوقت الراهن موظف مكلف بتلك المهمة.
    En relación con la sección 26G, el Japón está de acuerdo con la creación de un nuevo puesto de oficial de presupuesto, de categoría P-4, que quedaría asignado a la División de Servicios Administrativos y Comunes de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN ٦٣ - وفيما يتعلق بالباب ٢٦ زاي، أعرب عن تأييد وفده ﻹنشاء وظيفة جديدة من رتبة ف - ٤ من أجل موظف الميزانية، تُلحق بشعبة اﻹدارة والخدمات المشتركة في مكتب اﻷمم المتحدة بفيينا.
    La Comisión Consultiva recomienda la creación de un nuevo puesto de categoría P-5 en la Dependencia de Peticiones, con carácter temporario, para ocuparse del trabajo acumulado en la Dependencia. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بإنشاء وظيفة واحدة جديدة من الرتبة ف-5 في وحدة الالتماسات، على أساس مؤقت لمواجهة الأعمال المتأخرة في الوحدة.
    Asimismo recomendados el establecimiento de un nuevo puesto de categoría P-5 en la Dependencia de Peticiones, con carácter temporario, y la aprobación de un nuevo puesto de categoría P-4 para la Dependencia de Cumplimiento de Tratados, con carácter permanente. UN وأوصت اللجنة أيضا بإنشاء وظيفة واحدة جديدة من الرتبة ف-5 في وحدة الالتماسات، على أساس مؤقت، وعلى وظيفة واحدة جديدة من الرتبة ف-4 لوحدة تنفيذ المعاهدات، على اساس دائم.
    18.22 El aumento de recursos relacionados con los puestos es el resultado neto del establecimiento de un nuevo puesto de P-5 para un funcionario de coordinación en cuestiones de género, para que la labor de la CEPE refleje una perspectiva de género, y del efecto demorado del establecimiento de un puesto de P-4 en el bienio 2000-2001. UN 18-22 والزيادة في الاحتياجات من الوظائف تمثل النتيجة الصافية لإنشاء وظيفة واحدة جديدة من الفئة ف-5 لموظف تنسيق شؤون نوع الجنس لكفالة إدماج منظور متعلق بنوع الجنس في عمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا ونتيجة للأثر المتأخر للوظيفة من الفئة ف-4 التي أُنشئت في فترة السنتين 2000 - 2001.
    El aumento refleja el efecto del propuesto establecimiento, con cargo al presupuesto ordinario, de un nuevo puesto de P–4 y un nuevo puesto de P–3 para los Oficiales de gestión de recursos humanos para fortalecer la financiación de las actividades del Servicio con cargo al presupuesto ordinario. UN وتمثل الزيادة أثر اﻹنشاء المقترح في إطار الميزانية العادية لوظيفة جديدة من الرتبة ف-٤ ووظيفة جديدة من الرتبة ف-٣ لموظفي إدارة الموارد البشرية لتعزيز تمويل أنشطة الدائرة من الميزانية العادية.
    El aumento refleja el efecto del propuesto establecimiento, con cargo al presupuesto ordinario, de un nuevo puesto de P-3 y dos nuevos puestos de P-2 para oficiales de gestión de recursos humanos, a fin de fortalecer la financiación de las actividades del Servicio con cargo al presupuesto ordinario, de conformidad con las disposiciones de la resolución 52/220 de la Asamblea General. UN وتمثل الزيادة أثر الإنشاء المقترح تحت الميزانية العادية لوظيفة جديدة من الرتبة ف - 3 ولوظيفتين جديدتين من الرتبة ف - 2 لموظفي إدارة الموارد البشرية بغية تعزيز تمويل أنشطة الدائرة من الميزانية العادية وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 52/220.
    34. El aumento marginal de puestos en la categoría de Secretario General Adjunto/Subsecretario General obedece a la creación de un nuevo puesto de Subsecretario General para reforzar la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN 34 - وتعكس الزيادة الهامشية في عدد الوظائف على مستوى وكيل الأمين العام/الأمين العام المساعد إنشاء وظيفة جديدة واحدة في رتبة الأمين العام المساعد لتعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Se expresó apoyo asimismo a la creación de un nuevo puesto de subsecretario general, que se encargue de la coherencia de las políticas y la gestión, y de un puesto de oficial de financiación para el desarrollo dentro del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وأُعرب عن التأييد أيضا لإنشاء منصب جديد لأمين عام مساعد ليكون مسؤولا عن دعم ترابط السياسات وإدارتها، وإنشاء منصب لموظف مسؤول عن تمويل التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    iii) 169.500 dólares en el subprograma 3, Asuntos del Consejo de Seguridad, debido a la creación propuesta de un nuevo puesto de P-4 para un punto focal encargado de las solicitudes de supresión de nombres de las listas con arreglo a la resolución 1730 (2006) del Consejo de Seguridad; UN ' 3` مبلغ 500 169 دولار في إطار البرنامج الفرعي 3، شؤون مجلس الأمن، وترجع إلى الوظيفة الجديدة المقترحة من الرتبة الفنية ف-4 لجهة تنسيق لرفع الأسماء من القائمة طبقا لقرار مجلس الأمن 1730 (2006)؛
    En la UIT, la propuesta de un nuevo puesto de oficial de ética fue presentada por un grupo de trabajo del Consejo. UN وفي الحالة الأخيرة جاء المقترح المتعلق بإنشاء وظيفة جديدة لموظف أخلاقيات من فريق عامل تابع للمجلس.
    Se propone la creación de un nuevo puesto de categoría P-2/1 de Oficial de Comunicaciones, que será asignado a la Oficina de Sarajevo. UN ٩٧ - ويُقترح إنشاء وظيفة جديدة بالرتبة ف - ٢/١ لموظف اتصالات، ﻹلحاقها بالمكتب الميداني في سراييفو.
    El Presidente también indicó que para 2003 se había propuesto la creación de un nuevo puesto de archivista de categoría P-2. UN 34 - وذكر الرئيس أيضا أنه بالنسبة لعام 2003، اقترحت وظيفة جديدة لموظف أرشيف بالرتبة ف - 2.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد