Además, 1.140 kilogramos de uranio muy enriquecido de origen estadounidense se han repatriado de diversos países para volver a utilizarse. | UN | واستعيد 140 1 كيلوغراما من اليورانيوم العالي التخصيب الذي كان مصدره من الولايات المتحدة من بلدان مختلفة. |
Las existencias totales de uranio muy enriquecido de los Estados Unidos en 2004 ascendían a 686,6 toneladas métricas. | UN | وفي عام 2004 بلغ إجمالي مخزون الولايات المتحدة من اليورانيوم العالي التخصيب 686,6 طنا متريا. |
Acoge con beneplácito la conversión, hasta la fecha de 80 toneladas de uranio muy enriquecido en el contexto de ese acuerdo. | UN | ويرحب بأنه قد جرى حتى الآن تحويل ما يزيد عن 80 طنا من اليورانيوم عالي الإثراء في إطار هذا الاتفاق. |
Hasta hoy, hemos eliminado más de 100 toneladas métricas de uranio muy enriquecido de los Estados Unidos. | UN | وأزلنا حتى اليوم ما يزيد على 100 طن متري من اليورانيوم عالي التخصيب في الولايات المتحدة. |
En 1996, los Estados Unidos anunciaron que eliminarían su excedente de uranio muy enriquecido mezclándolo hasta conseguir un uranio poco enriquecido, de modo que quedara inutilizado para la fabricación de armas nucleares. | UN | وفي عام 1996، أعلنت الولايات المتحدة أنها ستتخلص من الفائض من اليورانيوم الشديد الإثراء، حيث ستخضعه لعملية خلط إلى أن تحصل على لوتونيوم قليل الإثراء، بطريقة تجعله لا يصلح لصنع الأسلحة النووية. |
En la actualidad hay 1.300 kilogramos de uranio muy enriquecido en los reactores de investigación de 27 países. | UN | وفي الوقت الحاضر، يوجد 300 1 كيلوغرام من اليورانيوم العالي التخصيب في مفاعلات البحوث في 27 بلدا. |
Hasta ahora se han extraído de las armas nucleares rusas 500 toneladas de uranio muy enriquecido. | UN | وحتى الآن، استُخرج من الأسلحة النووية الروسية 500 طن من اليورانيوم العالي الإثراء. |
Conversión del reactor de investigación TRIGA de combustible de uranio muy enriquecido a combustible de uranio poco enriquecido | UN | تشغيل مفاعل الأبحاث تريغا باليورانيوم المنخفض التخصيب بدلا من اليورانيوم العالي التخصيب |
La Comisión considera que la producción de uranio muy enriquecido debería reducirse por fases. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي التخلص على مراحل من اليورانيوم العالي التخصيب. |
Hemos sometido un total de 58 toneladas métricas de uranio muy enriquecido (UME) de nuestro arsenal de defensa a un proceso de degradación para convertirlas en combustible para reactores. | UN | وحولنا 58 طناً مترياً من اليورانيوم العالي التخصيب في مخزوننا الدفاعي إلى وقود المفاعلات. |
Las toneladas de uranio muy enriquecido y plutonio separado disponibles en las existencias pueden ser convertidas muy fácilmente en armas. | UN | فأطنان من اليورانيوم عالي التخصيب والبلوتونيوم المعزول متوافرة في مخزوناتٍ يمكن تحويلها بسهولة إلى أسلحة. |
Hemos almacenado en sitios más seguros cantidades considerables de uranio muy enriquecido. | UN | وقد تم نقل كميات كبيرة من اليورانيوم عالي التخصيب إلى أماكن تخزين أكثر أمنا. |
Para facilitar la reducción de las reservas de uranio muy enriquecido, los Estados que tengan reservas de este tipo deberían vender a otros Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación uranio enriquecido a niveles adecuados para combustible de reactor, o usarlo para sus propias necesidades de energía nuclear para fines pacíficos. | UN | ولتسهيل تخفيض المخزونات من اليورانيوم عالي التخصيب، ينبغي على الدول الحائزة لهذه المخزونات أن تبيع اليورانيوم المحول إلى مستويات تخصيب تصلح للاستخدام في وقود المفاعلات لغيرها من الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أو أن تستخدمه من أجل احتياجاتها الخاصة من الطاقة النووية السلمية. |
De consuno, hemos degradado 322 toneladas métricas de uranio muy enriquecido de armas nucleares de la era soviética que habían sido desmanteladas y 10 toneladas métricas de material nuclear ruso que podría utilizarse para la fabricación de armas. | UN | وقمنا معا بتحويل 322 طنا متريا من اليورانيوم عالي التخصيب من الأسلحة النووية المفككة من الحقبة السوفياتية و 10 أطنان مترية من المواد التي بحوزة روسيا والتي يمكن استخدامها في الأسلحة. |
En 1996, los Estados Unidos anunciaron que eliminarían su excedente de uranio muy enriquecido mezclándolo hasta conseguir un uranio poco enriquecido, de modo que quedara inutilizado para la fabricación de armas nucleares. | UN | وفي عام 1996، أعلنت الولايات المتحدة أنها ستتخلص من الفائض من اليورانيوم الشديد الإثراء، حيث ستخضعه لعملية خلط إلى أن تحصل على لوتونيوم قليل الإثراء، بطريقة تجعله لا يصلح لصنع الأسلحة النووية. |
La ejecución práctica del programa acelerado habría permitido al Iraq extraer, antes de fines de abril de 1991, unos 25 kilogramos de uranio muy enriquecido con un enriquecimiento medio del 86% del combustible no irradiado o poco irradiado de los reactores de investigación. | UN | أما التنفيذ الناجح للبرنامج العاجل فكان من شأنه تمكين العراق من استخلاص ٢٥ كيلوغراما من اليورانيوم الشديد التخصيب، وبمعدل تخصيب بلغ متوسطه ٨٦ في المائة، من الوقود الجديد والخفيف الاشعاع لمفاعل اﻷبحاث، وذلك بنهاية نيسان/ابريل ١٩٩١. |
De esta cantidad, 12 toneladas se encuentran ya bajo el régimen de salvaguardias y otras 13 toneladas de uranio muy enriquecido se sometieron a las salvaguardias durante un proceso de degradación, llevado a cabo entre 1995 y 1998, que incluyó un experimento de verificación en el que el OIEA obtuvo resultados muy positivos. | UN | ومن بين هذه الكمية هناك 12 طنا تخضع لنظام الضمانات فعلا، أما الـ 13 طنا الباقية من اليورانيوم الشديد الإثراء، فقد أخضعت للضمانات أثناء عملية لانحلال اليورانيوم جرى الاضطلاع بها فيما بين عامي 1995 و 1998، وتشمل تجربة للتحقق خرجت منها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بنتائج إيجابية. |
Los Estados Unidos han elaborado un informe amplio sobre su producción de plutonio para fines de defensa y trabajan en un estudio parecido sobre su producción de uranio muy enriquecido. | UN | وقد قدمت الولايات المتحدة تقريرا شاملا بشأن إنتاجها للبلوتونيوم لأغراض الدفاع، وهي بصدد إعداد دراسة مماثلة عن إنتاجها لليورانيوم العالي التخصيب. |
Esos proyectos incluían la conversión de reactores nucleares y la retirada completa de esos países de uranio muy enriquecido. | UN | وتشمل تلك المشاريع تحويل مفاعلات نووية والانتهاء من إزالة يورانيوم عالي التخصيب من البلدين المذكورين. |
Por el momento, los Estados Unidos han recogido lo que representa el resultado de la degradación de más de 80 toneladas de uranio muy enriquecido. | UN | وقد استردت الولايات المتحدة حاليا كمية تمثل نتيجة إخضاع 8 طن من اليورانيوم شديد الإثراء لعملية انحلال. |
El Grupo celebra los esfuerzos del OIEA para prestar asistencia a los países que, voluntariamente, han decidido convertir los reactores de investigación a fin de que utilicen uranio poco enriquecido en lugar de uranio muy enriquecido. | UN | وترحب المجموعة بما تبذله الوكالة من جهود لمساعدة البلدان التي اختارت، بمحض إرادتها، تحويل مفاعلات البحوث من وقود اليورانيوم العالي التخصيب إلى وقود اليورانيوم المنخفض التخصيب. |
Su Gobierno ha propuesto que su único reactor nuclear para investigaciones sea incluido en el programa para transformar estos reactores, a fin de que utilicen uranio poco enriquecido en lugar de uranio muy enriquecido. | UN | واختتم كلمته بقوله إن حكومته قد اقترحت أن يدخل مفاعلها الوحيد للبحوث النووية ضمن البرنامج الذي يحول هذه المفاعلات من اليورانيوم زى الإثراء العالي إلي اليورانيوم زى الإثراء المنخفض. |
Hubo un amplio consenso de que resulta técnicamente viable convertir la mayoría de los reactores civiles e instalaciones de producción de isótopos de uranio muy enriquecido a la producción de uranio poco enriquecido. | UN | وكان هناك اتفاق عام على أن تحويل معظم المفاعلات المدنية ومرافق إنتاج النظائر بحيث تستعيض عن اليورانيوم العالي التخصيب باليورانيوم المنخفض التخصيب أمرا ممكنا من الناحية التقنية. |
Ha participado en el proyecto de conversión del minirreactor de uranio muy enriquecido en el marco del OIEA. | UN | وشاركت الصين في مشروع تحويل مفاعل مصغر يعمل باليورانيوم العالي الإثراء في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
11. Acoge también con beneplácito la iniciativa independiente de los Estados Unidos de América de deshacerse de 174 toneladas métricas de uranio muy enriquecido excedentes de su programa de armas nucleares, de las cuales 50 toneladas métricas ya se han sometido a un proceso de degradación para ser empleadas como combustible para reactores; | UN | 11 - ترحب أيضا بالإجراء المستقل الذي اتخذته الولايات المتحدة الأمريكية بالتخلص من 174 طنا متريا من فائض اليورانيوم العالي التخصيب المتبقي من برنامجها الخاص بالأسلحة النووية، والذي تم فعلا خلط 50 طنا متريا منه لتحويله إلى يورانيوم أقل تخصيبا لاستخدامه كوقود للمفاعلات؛ |
a) Producción de uranio muy enriquecido para fines no prohibidos (en esos casos la verificación debe garantizar que únicamente se producen las cantidades declaradas de uranio muy enriquecido y el muestreo ambiental puede tener poco o ningún interés); | UN | (أ) إنتاج اليورانيوم العالي التخصيب لإغراض غير محرمة (يجب التأكد في عملية التحقق من أنه لا يجري إنتاج أكثر من الكميات المصرح بها من ذلك اليورانيوم وبالتالي فإن أخذ العينات البيئية قد لا تكون له فائدة كبيرة في هذه الحالة)؛ |