Las normas en la materia regulan específicamente el reembolso de los gastos de viajes oficiales cuando se utilizan vehículos privados. | UN | والقواعد ذات الصلة بشأن السفر الرسمي تنظم بشكل محدد تسديد نفقات السفر في حالة استخدام السيارات الخاصة. |
También recomienda una reducción del 10% en las necesidades de viajes oficiales propuestas para la Oficina del Asesor Especial. | UN | وأوصت اللجنة أيضاً بانخفاض بنسبة 10 في المائة في احتياجات السفر الرسمي المقترح لمكتب المستشار الخاص. |
la misión Otros gastos de viajes oficiales | UN | تكاليف السفر الرسمي في مهام أخرى |
Se examinan detenidamente las necesidades de viajes oficiales y se está haciendo el máximo esfuerzo por utilizar las videoconferencias. | UN | تخضع احتياجات السفر في مهام رسمية للمراجعة الدقيقة باستمرار، وتُبذل أقصى الجهود لاستخدام مرافق التداول بالفيديو. |
vii) Otros gastos de viajes oficiales 25 000 | UN | ' ٧ ' تكاليف السفر في مهام رسمية أخرى ٠٠٠ ٢٥ |
vi) Otros gastos de viajes oficiales 90 000 | UN | ' ٦ ' تكاليف السفر الرسمي ﻷسباب أخرى٠٠٠ ٠٩ |
Asimismo, se imputó incorrectamente a la partida de viajes oficiales la suma de 120.848 dólares por concepto de programas de capacitación. | UN | كما قيد مبلغ 848 120 دولار من باب الخطأ في بند السفر الرسمي بدل تقييده في بند برامج التدريب. |
Las estimaciones propuestas en concepto de viajes oficiales para 2009 ascienden a 258.000 dólares, lo que representa un aumento de 147.000 dólares respecto de los gastos previstos para 2008. | UN | وتقدر الاعتمادات المقترح رصدها تحت بند السفر الرسمي في عام 2009 بمبلغ 000 258 دولار، بزيادة قدرها 000 147 دولار مقارنة بالنفقات المتوقعة لعام 2008. |
La auditoría detectó irregularidades en los gastos en concepto de viajes oficiales y atenciones sociales. | UN | وكشفت المراجعة عن أوجه عدم اتساق تتعلق بنفقات السفر الرسمي والضيافة. |
vi) Otros gastos de viajes oficiales | UN | ' ٦ ' تكاليف السفر الرسمي في مهام أخرى |
la misión Otros gastos de viajes oficiales | UN | تكاليف السفر الرسمي ﻷسباب أخرى |
viii) Otros gastos de viajes oficiales 25 400 | UN | ' ٨ ' تكاليف السفر في مهام رسمية أخرى ٤٠٠ ٢٥ |
Los gastos de viajes oficiales se reducirán en 0,3 millones de dólares, disminución que responde en un 50% a ajustes del volumen. | UN | 35 - وسيهبط السفر في مهام رسمية بمقدار 0.3 مليون دولار، ويرجع نصف هذا المبلغ إلى تعديلات في الحجم. |
Los cargos correspondientes a los consultores aparecen en la categoría de viajes oficiales, donde se contabilizaron. | UN | وتظهر الرسوم المتعلقة بالاستشاريين تحت فئة السفر في مهام رسمية التي قيدت فيها. |
Los gastos correspondientes a los consultores se incluyeron por error en la categoría de viajes oficiales. | UN | وقد أدرجت النفقات المتعلقة بالاستشاريين سهوا في فئة السفر في مهام رسمية. |
Para que la CESPAP pueda llevar a cabo su labor de manera efectiva es necesario un número mínimo de viajes oficiales con el fin de asegurar una difusión y una pertinencia eficaces. | UN | ولإتاحة اضطلاع اللجنة بعملها بفعالية، يستلزم الأمر حدا أدنى من السفر في مهام رسمية لكفالة فعالية التواصل وأهميته. |
Los gastos de viajes oficiales financiados con cargo al presupuesto ordinario muestran una reducción de 126.300 euros. | UN | ويُظهر السفر في مهام رسمية المموَّل من الميزانية العادية انخفاضا قدره 300 126 يورو. |
Las necesidades en materia de viajes oficiales son las siguientes: | UN | 153 - فيما يلي الاحتياجات المتعلقة بالسفر في مهام رسمية: |
Sin embargo, a raíz de la suspensión general de viajes oficiales en nombre de la Organización, esos planes han sido cancelados. | UN | إلا أن هذه المخططات ألغيت بسبب اﻹيقاف العام للسفر الرسمي باسم المنظمة. |
Las necesidades de viajes oficiales se describen a continuación: | UN | 147 - يرد فيما يلي وصف الاحتياجات المتعلقة بالسفر الرسمي: |
I. Departamento de Seguridad Se proponen créditos en concepto de viajes oficiales para el Departamento de Seguridad por valor de 975.700 dólares para 2012/13. | UN | 160 - يُقترح تخصيص اعتماد قدره 700 975 دولار للسفر في مهام رسمية لإدارة شؤون السلامة والأمن في الفترة 2012/2013. |
Las necesidades adicionales de 145.000 dólares por concepto de viajes oficiales del personal de la MINURSO se debieron a los viajes no previstos en las estimaciones de gastos, según se detalla a continuación: | UN | والاحتياج اﻹضافي البالغ ٠٠٠ ١٤٥ دولار، والذي يتعلق بالسفر الرسمي لموظفي البعثة، يرجع الى القيام بالرحلات التالية التي لم تكن هناك اعتمادات لها في تقديرات التكاليف: |