"de viajes oficiales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السفر الرسمي
        
    • السفر في مهام رسمية
        
    • المتعلقة بالسفر في مهام رسمية
        
    • للسفر الرسمي
        
    • المتعلقة بالسفر الرسمي
        
    • للسفر في مهام رسمية
        
    • سفر الموظفين الرسمي
        
    • يتعلق بالسفر الرسمي
        
    Las normas en la materia regulan específicamente el reembolso de los gastos de viajes oficiales cuando se utilizan vehículos privados. UN والقواعد ذات الصلة بشأن السفر الرسمي تنظم بشكل محدد تسديد نفقات السفر في حالة استخدام السيارات الخاصة.
    También recomienda una reducción del 10% en las necesidades de viajes oficiales propuestas para la Oficina del Asesor Especial. UN وأوصت اللجنة أيضاً بانخفاض بنسبة 10 في المائة في احتياجات السفر الرسمي المقترح لمكتب المستشار الخاص.
    la misión Otros gastos de viajes oficiales UN تكاليف السفر الرسمي في مهام أخرى
    Se examinan detenidamente las necesidades de viajes oficiales y se está haciendo el máximo esfuerzo por utilizar las videoconferencias. UN تخضع احتياجات السفر في مهام رسمية للمراجعة الدقيقة باستمرار، وتُبذل أقصى الجهود لاستخدام مرافق التداول بالفيديو.
    vii) Otros gastos de viajes oficiales 25 000 UN ' ٧ ' تكاليف السفر في مهام رسمية أخرى ٠٠٠ ٢٥
    vi) Otros gastos de viajes oficiales 90 000 UN ' ٦ ' تكاليف السفر الرسمي ﻷسباب أخرى٠٠٠ ٠٩
    Asimismo, se imputó incorrectamente a la partida de viajes oficiales la suma de 120.848 dólares por concepto de programas de capacitación. UN كما قيد مبلغ 848 120 دولار من باب الخطأ في بند السفر الرسمي بدل تقييده في بند برامج التدريب.
    Las estimaciones propuestas en concepto de viajes oficiales para 2009 ascienden a 258.000 dólares, lo que representa un aumento de 147.000 dólares respecto de los gastos previstos para 2008. UN وتقدر الاعتمادات المقترح رصدها تحت بند السفر الرسمي في عام 2009 بمبلغ 000 258 دولار، بزيادة قدرها 000 147 دولار مقارنة بالنفقات المتوقعة لعام 2008.
    La auditoría detectó irregularidades en los gastos en concepto de viajes oficiales y atenciones sociales. UN وكشفت المراجعة عن أوجه عدم اتساق تتعلق بنفقات السفر الرسمي والضيافة.
    vi) Otros gastos de viajes oficiales UN ' ٦ ' تكاليف السفر الرسمي في مهام أخرى
    la misión Otros gastos de viajes oficiales UN تكاليف السفر الرسمي ﻷسباب أخرى
    viii) Otros gastos de viajes oficiales 25 400 UN ' ٨ ' تكاليف السفر في مهام رسمية أخرى ٤٠٠ ٢٥
    Los gastos de viajes oficiales se reducirán en 0,3 millones de dólares, disminución que responde en un 50% a ajustes del volumen. UN 35 - وسيهبط السفر في مهام رسمية بمقدار 0.3 مليون دولار، ويرجع نصف هذا المبلغ إلى تعديلات في الحجم.
    Los cargos correspondientes a los consultores aparecen en la categoría de viajes oficiales, donde se contabilizaron. UN وتظهر الرسوم المتعلقة بالاستشاريين تحت فئة السفر في مهام رسمية التي قيدت فيها.
    Los gastos correspondientes a los consultores se incluyeron por error en la categoría de viajes oficiales. UN وقد أدرجت النفقات المتعلقة بالاستشاريين سهوا في فئة السفر في مهام رسمية.
    Para que la CESPAP pueda llevar a cabo su labor de manera efectiva es necesario un número mínimo de viajes oficiales con el fin de asegurar una difusión y una pertinencia eficaces. UN ولإتاحة اضطلاع اللجنة بعملها بفعالية، يستلزم الأمر حدا أدنى من السفر في مهام رسمية لكفالة فعالية التواصل وأهميته.
    Los gastos de viajes oficiales financiados con cargo al presupuesto ordinario muestran una reducción de 126.300 euros. UN ويُظهر السفر في مهام رسمية المموَّل من الميزانية العادية انخفاضا قدره 300 126 يورو.
    Las necesidades en materia de viajes oficiales son las siguientes: UN 153 - فيما يلي الاحتياجات المتعلقة بالسفر في مهام رسمية:
    Sin embargo, a raíz de la suspensión general de viajes oficiales en nombre de la Organización, esos planes han sido cancelados. UN إلا أن هذه المخططات ألغيت بسبب اﻹيقاف العام للسفر الرسمي باسم المنظمة.
    Las necesidades de viajes oficiales se describen a continuación: UN 147 - يرد فيما يلي وصف الاحتياجات المتعلقة بالسفر الرسمي:
    I. Departamento de Seguridad Se proponen créditos en concepto de viajes oficiales para el Departamento de Seguridad por valor de 975.700 dólares para 2012/13. UN 160 - يُقترح تخصيص اعتماد قدره 700 975 دولار للسفر في مهام رسمية لإدارة شؤون السلامة والأمن في الفترة 2012/2013.
    Las necesidades adicionales de 145.000 dólares por concepto de viajes oficiales del personal de la MINURSO se debieron a los viajes no previstos en las estimaciones de gastos, según se detalla a continuación: UN والاحتياج اﻹضافي البالغ ٠٠٠ ١٤٥ دولار، والذي يتعلق بالسفر الرسمي لموظفي البعثة، يرجع الى القيام بالرحلات التالية التي لم تكن هناك اعتمادات لها في تقديرات التكاليف:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus