Y no es porque te ves muy bien. De hecho es así, Deberías saberlo. | Open Subtitles | و ليس فقط لأنك تبدو وسيماً جداً و يجب أن تعرف ذلك |
- Debería reventarte los ojos. - Creí que Deberías saberlo. | Open Subtitles | ـ يجب أن أطلق عليك النار ـ ظننت أنك يجب أن تعرف |
Necesitan constante cuidado Deberías saberlo Rachel, eres madre | Open Subtitles | أنت تعرف، أنها تتطلب رعاية مستمرة. يجب أن نعرف أن، راشيل، أنت الأم. |
Has ido a la universidad, Deberías saberlo. | Open Subtitles | ألم تكوني في الكلية من قبل؟ يجب أن تعرفي هذا |
Pero con nuevos barcos y pagando los estudios de 2 hijos pensé que Deberías saberlo. | Open Subtitles | لكن مع المركب الجديد وانتساب 2 من اولاده للجامعه اعتقدت انك يجب ان تعرف |
Sí. Pero pensé que Deberías saberlo antes de la rueda de prensa. | Open Subtitles | نعم، لكن إعتقدت أنـه يجب أن تعلم قبل المؤتمر الصحفي. |
Puedo parecer una loca pero creo que Deberías saberlo. | Open Subtitles | ,لابدّ وأني أبدوا مجنونة لكن ظننتُ أنّه يجب أن تعلمي |
Sí, por eso decidí hacerme policía. Creí que Deberías saberlo. | Open Subtitles | نعم، لهذا قررت أن أصبح شرطيّة اعتقدت فقط بأنك يجب أن تعرف ذلك |
Después de todo lo que nos ha pasado, Deberías saberlo. | Open Subtitles | بعد كلّ شيء نحن كنّا خلال، أنت يجب أن تعرف ذلك. |
Maldito patético. Deberías saberlo después de todo lo que hicimos por ti. | Open Subtitles | أيها اللعين كان يجب أن تعرف بعد كل ما فعلناه لك؟ |
Tom tiene un lado muy oscuro. Deberías saberlo. | Open Subtitles | توم عليه مظلمة حقا الصفحات، والتي يجب أن تعرف. |
-Ulises, la gente cambia de opinión, Deberías saberlo mejor que nadie. | Open Subtitles | أوليسيس، الناس يغيرون رأيهم، يجب أن نعرف بشكل أفضل. |
Deberías saberlo a estas alturas. | Open Subtitles | يجب أن نعرف أن الآن، 2707. |
No me importa si te casas con este tipo si sales con él, o te metes en su basura, pero Deberías saberlo. | Open Subtitles | لا يهمني إن تزوجتِ هذا الرجل واعدته، أو حتى بحثتِ بقمامته لكن يجب أن تعرفي |
Tu padre no quiso llamarte, pero me pareció que Deberías saberlo. | Open Subtitles | لم يرد والدك أن يتصل بكِ، لكني ظننت أنه يجب أن تعرفي |
Deberías saberlo. Diablos, vi cómo le hacías ojitos... | Open Subtitles | يجب ان تعرف لقد رأيتك تنظر بنظرات عاطفية |
Pensé que Deberías saberlo, maricón. | Open Subtitles | ظننت فقط أنك يجب أن تعلم هذا يا حزمة العصى. |
Deberías saberlo, has estado allí tres años ¿cierto? | Open Subtitles | يجب أن تعلمي هذا لقد كنتِ هناك لثلاث سنوات , أليس كذلك؟ |
A los caimanes les encantan los malvaviscos. Deberías saberlo. | Open Subtitles | التماسيح ، تحب المارشميلو أنت من ينبغي عليك ان تعرف ذلك |
De todos modos, pensé que Deberías saberlo. | Open Subtitles | على أية حال, ظننتُ أنه عليكِ أن تعرفي ذلك |
Ya Deberías saberlo, hermano. Un mártir nunca muere. | Open Subtitles | عليك أن تعرف بهذه المرحلة يا أخي بأنّ الشهيد لا يموت أبداً |
Deberías saberlo. ¡Tú compraste el maldito pasaje! | Open Subtitles | يجب عليك أن تعرفي لقد قمت بشراء التذكرة الملعونة |
Tú Deberías saberlo mejor que nadie. Tú rompiste la maldición. | Open Subtitles | يجب أنْ تعرفي ذلك أكثر مِنْ غيرك، فقد أبطلْتِ اللعنة. |
- Pues Deberías saberlo. - No, no debería. | Open Subtitles | ينبغي أن تعرف هذه الأشياء لا , لا ينبغي لي |
¿No lo sabes? ¿No Deberías saberlo? | Open Subtitles | الا يجب أن تعرفى هذا؟ |
Pero creí que Deberías saberlo de todos modos. | Open Subtitles | لكن انا اعتقد انك يجب ان تعلم ذلك. |
Hipo, ya Deberías saberlo. | Open Subtitles | هيكوب، من الآن فصاعداً عليك أن تعلم بأننى |