"deberías saberlo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يجب أن تعرف
        
    • يجب أن نعرف
        
    • يجب أن تعرفي
        
    • يجب ان تعرف
        
    • يجب أن تعلم
        
    • يجب أن تعلمي
        
    • عليك ان تعرف
        
    • عليكِ أن تعرفي
        
    • عليك أن تعرف
        
    • عليك أن تعرفي
        
    • يجب أنْ تعرفي
        
    • ينبغي أن تعرف
        
    • يجب أن تعرفى
        
    • يجب ان تعلم
        
    • عليك أن تعلم
        
    Y no es porque te ves muy bien. De hecho es así, Deberías saberlo. Open Subtitles و ليس فقط لأنك تبدو وسيماً جداً و يجب أن تعرف ذلك
    - Debería reventarte los ojos. - Creí que Deberías saberlo. Open Subtitles ـ يجب أن أطلق عليك النار ـ ظننت أنك يجب أن تعرف
    Necesitan constante cuidado Deberías saberlo Rachel, eres madre Open Subtitles أنت تعرف، أنها تتطلب رعاية مستمرة. يجب أن نعرف أن، راشيل، أنت الأم.
    Has ido a la universidad, Deberías saberlo. Open Subtitles ألم تكوني في الكلية من قبل؟ يجب أن تعرفي هذا
    Pero con nuevos barcos y pagando los estudios de 2 hijos pensé que Deberías saberlo. Open Subtitles لكن مع المركب الجديد وانتساب 2 من اولاده للجامعه اعتقدت انك يجب ان تعرف
    Sí. Pero pensé que Deberías saberlo antes de la rueda de prensa. Open Subtitles نعم، لكن إعتقدت أنـه يجب أن تعلم قبل المؤتمر الصحفي.
    Puedo parecer una loca pero creo que Deberías saberlo. Open Subtitles ,لابدّ وأني أبدوا مجنونة لكن ظننتُ أنّه يجب أن تعلمي
    Sí, por eso decidí hacerme policía. Creí que Deberías saberlo. Open Subtitles نعم، لهذا قررت أن أصبح شرطيّة اعتقدت فقط بأنك يجب أن تعرف ذلك
    Después de todo lo que nos ha pasado, Deberías saberlo. Open Subtitles بعد كلّ شيء نحن كنّا خلال، أنت يجب أن تعرف ذلك.
    Maldito patético. Deberías saberlo después de todo lo que hicimos por ti. Open Subtitles أيها اللعين كان يجب أن تعرف بعد كل ما فعلناه لك؟
    Tom tiene un lado muy oscuro. Deberías saberlo. Open Subtitles توم عليه مظلمة حقا الصفحات، والتي يجب أن تعرف.
    -Ulises, la gente cambia de opinión, Deberías saberlo mejor que nadie. Open Subtitles أوليسيس، الناس يغيرون رأيهم، يجب أن نعرف بشكل أفضل.
    Deberías saberlo a estas alturas. Open Subtitles يجب أن نعرف أن الآن، 2707.
    No me importa si te casas con este tipo si sales con él, o te metes en su basura, pero Deberías saberlo. Open Subtitles لا يهمني إن تزوجتِ هذا الرجل واعدته، أو حتى بحثتِ بقمامته لكن يجب أن تعرفي
    Tu padre no quiso llamarte, pero me pareció que Deberías saberlo. Open Subtitles لم يرد والدك أن يتصل بكِ، لكني ظننت أنه يجب أن تعرفي
    Deberías saberlo. Diablos, vi cómo le hacías ojitos... Open Subtitles يجب ان تعرف لقد رأيتك تنظر بنظرات عاطفية
    Pensé que Deberías saberlo, maricón. Open Subtitles ظننت فقط أنك يجب أن تعلم هذا يا حزمة العصى.
    Deberías saberlo, has estado allí tres años ¿cierto? Open Subtitles يجب أن تعلمي هذا لقد كنتِ هناك لثلاث سنوات , أليس كذلك؟
    A los caimanes les encantan los malvaviscos. Deberías saberlo. Open Subtitles التماسيح ، تحب المارشميلو أنت من ينبغي عليك ان تعرف ذلك
    De todos modos, pensé que Deberías saberlo. Open Subtitles على أية حال, ظننتُ أنه عليكِ أن تعرفي ذلك
    Ya Deberías saberlo, hermano. Un mártir nunca muere. Open Subtitles عليك أن تعرف بهذه المرحلة يا أخي بأنّ الشهيد لا يموت أبداً
    Deberías saberlo. ¡Tú compraste el maldito pasaje! Open Subtitles يجب عليك أن تعرفي لقد قمت بشراء التذكرة الملعونة
    Deberías saberlo mejor que nadie. Tú rompiste la maldición. Open Subtitles يجب أنْ تعرفي ذلك أكثر مِنْ غيرك، فقد أبطلْتِ اللعنة.
    - Pues Deberías saberlo. - No, no debería. Open Subtitles ينبغي أن تعرف هذه الأشياء لا , لا ينبغي لي
    ¿No lo sabes? ¿No Deberías saberlo? Open Subtitles الا يجب أن تعرفى هذا؟
    Pero creí que Deberías saberlo de todos modos. Open Subtitles لكن انا اعتقد انك يجب ان تعلم ذلك.
    Hipo, ya Deberías saberlo. Open Subtitles هيكوب، من الآن فصاعداً عليك أن تعلم بأننى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus