ويكيبيديا

    "decías" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقول
        
    • تقولين
        
    • قلتِ
        
    • تقوله
        
    • قلتي
        
    • قلتَ
        
    • قلتيه
        
    • تقولها
        
    • تقوليه
        
    • كنا نقول
        
    • كُنْتَ تَقُولُ
        
    • قلتى
        
    • وتقولين
        
    • تقولينها
        
    • قلت مسبقاً
        
    Sí, decías que si fueras uno de ellos, nos tenderías una trampa. Open Subtitles نعم، كنت تقول أنك إن كنت أحدهم أنك ستقودنا لفخ
    ¿Tienes miedo de herir mis sentimientos ... si me decías que el té era malo? Open Subtitles هل تعتقد بأنك لو قلت الحقيقة ستجرح مشاعري؟ بأن تقول أن الشاي سيء؟
    Tu siempre decías que las rosas son deprimentes, así que yo te traje... Open Subtitles كنت دائما تقولين بأن الزهور ضعيفة , لذا لذا جلبت لك
    decías que querías un lugar cerca de la playa. Open Subtitles أنتي دائماً كنتي تقولين أنكي كنتي تريدين أن تهبطي قرب شاطئ
    Si mal no recuerdo la última vez, decías que él era contradictorio. Open Subtitles إذا كنت أتذكر جيدًا، آخر مرة قلتِ بأنه مليئ بالتناقضات
    Bash, si decías en serio lo de llevarme a París, me gustaría ir pronto. Open Subtitles باش لو كنت تعني ما تقوله بشأن اخذي الى باريس,اذن فنذهب عاجلاً
    Y me lo decías a menudo cuando era niño y lo volviste a repetir el día en que te diagnosticaron. Open Subtitles إعتدت أن تقول لى بينما كنتُ أكبر وقلتها مرة أخرى في اليوم الذى أتممت فيه تشخصيك الطبي
    Rick, no decías que necesitabas mi ayuda inmediatamante en una aventura en algún lado... Open Subtitles ريك الم تقول انك تريد مساعدتي في مغامرة حالاً، في مكان آخر
    Pero tú decías que yo era el mejor arquitecto que había. Open Subtitles ولكنك أعتدت أن تقول أننى أعظم مهندس معمارى يعيش هنا
    ¿Decías que no tenían 5.000 barcos los aliados? Open Subtitles أنت تقول أن الحلفاء لا يمتلكون خمسة آلاف سفينة
    Tío Alonzo me mangoneaba, tú siempre me decías qué hacer. Open Subtitles العمّ ألونزو دَفعَني حول. انت دائماً ما تقول لي ماذا افعل
    decías que vas a ocuparte de los incendios. Open Subtitles كنت تقول لنا كيف كنت ستتعامل مع الحرائق.
    El día que me fui y tu decías que no lo harías, no te escuchaba porque estaba furioso. Open Subtitles يوم غادرت و كنت تقولين أنك لا تستطيعى تخطئ هذا بمفردك لم أستمع اليك لأنى كنت غاضب
    ¿Sabes lo que decías de la pareja perfecta? Open Subtitles أتعلمين ماذا كنتِ تقولين عن كتالوج الأواني الفخارية؟
    Cuando tu decías algo como esto y yo podía ignorarlo. Open Subtitles عندما تقولين شيئا كهذا ، يمكنني أن أتجاهله
    Siempre decías que debería haber un lugar en el que uno pensara e incluso añorara pero que nunca llegara a ver. Open Subtitles كنت تقولين دائما لابد من وجود مكان تعلمي عنه وتفكري فيه وربما حتى تتوقين إليه,
    Sabía que si decías algo... si les decías quién eras en realidad... todo esto se iría a la mierda. Open Subtitles علمتُ أنّكِ لو كنتِ قلتِ اي شيء لو كنتِ أخبرتيهم من أنتِ حقًا لأنهار كل ذلك
    ¡Este lugar es genial! Y no bromeabas cuando decías que era modesto. Open Subtitles هذا المكان رائع، وكنتِ لا تمزحين عندما قلتِ أن هذا المكان ليس شائع.
    Lo que decías era tan estúpido que tuve que mejorarlo. Open Subtitles ما كنت تقوله لى دائما أخرس كان لابد من تحسين هذا
    Te decía que nos fuésemos, pero tú decías que no estabas preparada. Open Subtitles وطلبت منكِ أن نذهب ولكنكِ قلتي أنكِ لم تنتهي بعد
    La chica con la que decías que no tenías ninguna posibilidad. - Ésa. Open Subtitles لقد قلتَ بأن الفتاة لاتناسبك ولا توجد فرصة لأن ترتبط بها ولو خلال مليون سنة
    decías lo mismo antes de que se hicieran amiguitas. Open Subtitles ليس شيء قلتيه قبل ذلك أنتما الإثنتان أصبحتما صديقتين.
    Entonces, ¿que hay de eso que me decías por teléfono? Open Subtitles اذاً , ماذا بشأن تلك الأمور التي كنت تقولها في الهاتف ؟
    Cuando era niño, ¿qué me decías siempre que me llevabas a la cama? Open Subtitles , عندما كنت طفلاً ما الذي كنتِ تقوليه لي عندما كنتِ تضعينني في الفراش؟
    ¿Qué decías? Open Subtitles ماذا كنا نقول ؟
    ¿Decías algo, señor Smith? Open Subtitles أنت كُنْتَ تَقُولُ شيءَ، السّيد سميث؟
    Tú me decías que debía cambiar de vida. Pues te estoy haciendo caso. Open Subtitles قلتى انه يجب ان اغير حياتى وهذا ما أفعله
    Entonces, cuando no llegabas a casa y decías que estabas ocupada... no estabas jugando... Open Subtitles اذآ خلال هذه الفترة التي لم تعودي فيها للمنزل وتقولين بأنكٍ مشغولة
    Hubo bastantes cosas en cada palabra que decías. Open Subtitles لذا.. كانت كل كلمة كنتِ تقولينها محمّلة بالكثير.
    Siento ese metal ahora en mi boca, como decías. Open Subtitles أشعر بذاك المعدن في فمي الان كما قلت مسبقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد