ويكيبيديا

    "decir esto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أقول هذا
        
    • لقول هذا
        
    • قول ذلك
        
    • أقول ذلك
        
    • اقول هذا
        
    • سأقول هذا
        
    • لقول ذلك
        
    • بقول هذا
        
    • لقَول هذا
        
    • لأقول هذا
        
    • أخبرك بهذا
        
    • أقل هذا
        
    • لقولي هذا
        
    • يقول هذا
        
    • هذا القول
        
    Creo que puedo decir esto en nombre del Embajador Hoffmann, en su calidad de Presidente del Grupo de Trabajo sobre transferencias internacionales de armas. UN وأرى أن بإمكاني أن أقول هذا بالنيابة عن السفير هوفمان، بوصفه رئيسا للفريق العامل المعني بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    Quiero decir esto, no porque me oponga completamente a cortar nuestros céspedes, TED أريد أن أقول هذا لأنني لا اعارض تماما قص المروج.
    No puedo creer que voy a decir esto, pero creo que Susan tiene razón. Open Subtitles أنا لا أصدق أنني سوف أقول هذا و لكن سوزان على حق
    - Hola. - Daphne... Quisiera que hubiera una forma fácil de decir esto. Open Subtitles دافني أتمنى لو كان يوجد طريقة أفضل لقول هذا
    Odio decir esto, pero, ¿por qué no te sientas y esperas aquí? Open Subtitles و الآن أكره قول ذلك لكن لماذا لا تنتظرين هنا؟
    Al decir esto ante la Asamblea, como oriundo de un continente en los límites del olvido, no estoy diciendo nada nuevo. UN وإذ أقول ذلك أمام هذه الجمعية، فإنني، يا من أتيت من قارة يكاد يطويها النسيان، لا أخبر أحدا بشيء جديد.
    No sé cómo decir esto exactamente, pero por favor no os matéis entre vosotras. Open Subtitles لا أعرف كيف اقول هذا بالضبط ولكن رجاء لا تقتلوا بعضكم البعض
    Está bien. Pero te voy a decir esto, y mantengo mi posición: Open Subtitles حسنا, لكن دعيني فقط أقول هذا :وأنا سأقف بجانبه بذلك
    No suelo decir esto después de besar a alguien, pero ahí está el chico que me dejó embarazada. Open Subtitles لا أقول هذا بعد أن أقبل شخصاً عادة ولكن هذا هو الشخص الذي جعلني حبلى
    Saben, no deberia de decir esto, pero ella es mejor en respirar en tierra que estos otros tontos. Open Subtitles أتعرف ربما يجب أن لا أقول هذا لكنها أفضل تركيزاً في التنفس من هؤلاء المهرجين
    Escucha, probablemente no debería decir esto, pero esto es bueno para ti. Open Subtitles انصت، ربما لا يجب أن أقول هذا لكن ماحدث لصالحك
    Sé que me detestas en este momento pero tengo que decir esto. Open Subtitles أعرف أنكِ تكرهيني الآن ولكن كان عليّ أن أقول هذا
    Yo... no sé cómo decir esto... pero además de la posibilidad de una contusión leve... su hija no tiene huesos rotos... y total movimiento de sus extremidades. Open Subtitles لا أعلم كيف أقول هذا لكن بغضّ النظر عن احتمال ارتجاج طفيف فابنتكما لم تتعرّض لأيّ كسور عظام وجميع أطرافها في حالة حركة
    Pasa una cosa, y no me creo que vaya a decir esto, no me lo puedo creer, pero... Open Subtitles إليك أمراً ما، ولا يسعني التصديق أني أقول هذا أنا حقاً، لا يسعني ذلك، لكن
    No. Debes decírselo en persona. ¿Estás dispuesto a decir esto en un tribunal... con Eldon Perry y tu tío mirándote? Open Subtitles كلا, عليك بأن تقول له هذا شخصياً هل أنت مستعد لقول هذا أمام المحكمة وأمام إلدون بيري وعمك جاك ؟
    Bien payasos, no tengo a menudo la oportunidad de decir esto así que lo saborearé. Open Subtitles , حسناً ، أيها المهرجون . في أغلب الأحيان لا تسمح لي الفرصة لقول هذا ، لذا تذوقوا هذا
    Puedes matarme por decir esto, pero es lo que creo Open Subtitles ولكن يجب السماح لنا بالوصول إليها أو عدم الوصول إليها بإرادة حرة يمكنك قتلي لقول هذا ولكن هذا ما أؤمن به..
    Mike, no sé cuántas veces tengo que decir esto, pero esta misión es un fracaso. Open Subtitles مايك, لا أعلم كم من المرات علي قول ذلك ولكن هذه عملية إخفاق
    Sí, pero debo decir esto aquí con franqueza, lo que ocurrió con esa situación. UN نعم، من واجبي أن أقول ذلك هنا بكل صراحة، ما حصل حيال هذا الوضع.
    Me duele decir esto, pero de hecho estoy de acuerdo con disco Barbie. Open Subtitles يؤلمني ان اقول هذا لكنني في الحقيقة اوافق مع باربي الديسكو
    Se qué estas pasando por algo, asi que voy a decir esto de forma gentil. Open Subtitles الأن أنا أعلم أنك ستمر من خلال شيئ لذلك أنا سأقول هذا بلطف.
    ¿Sabes? Siento decir esto, pero esto ha sido muy divertido. Open Subtitles انا اسف لقول ذلك لكنه فى الحقيقة امر مسلي
    Así, organizaciones como "Médicos para la Responsabilidad Social", allá por 1979, empezaron a decir esto públicamente. TED لذا فالمنظمات مثل أطباء للمسئولية الإجتماعية، حوالي عام 1979، بدأوا بقول هذا كثيراً على الملأ.
    Mira, Hammond, no es fácil decir esto, pero... Open Subtitles انظر ،هاموند، ليس هناك طريقة سهلة لقَول هذا لكن...
    De acuerdo, um, Paige, no hay una buena manera de decir esto, Open Subtitles حسناً . بايج . ليس هناك وسيلة جيده لأقول هذا
    Mira, no quería decir esto delante de tus amigos, pero hay algo más. Open Subtitles أنظر، لم أرد أن أخبرك بهذا أمام أصدقائك ولكن هناك شئ آخر
    Déjeme decir esto de nuevo en lenguaje claro. Open Subtitles فلتدعني أقل هذا مُجدّداً بكلمات سهلة.
    Bien, mira, puedes juzgarme todo lo que quieras por decir esto en alto, pero sé que desde que recibimos los análisis, tú también la miraste diferente. Open Subtitles حسنا انظري، تستطيعين ان تحكم علي بقدر ما تشائين لقولي هذا بصوت عالي لكني اعرف انه دقيقة ظهور نتائج اختبار الدم هذا
    No soy la primera en decir esto. TED أنا لست أول شخص يقول هذا.
    Cabe decir esto en particular con respecto a las relaciones entre un Estado beligerante y terceros Estados. UN ويصدق هذا القول بصفة خاصة على العلاقات بين الدولة المحاربة والدول الثالثة اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد