Le dije que no podía decir nada más, no podía mentir acerca de alguien que había sido tan amable conmigo. | Open Subtitles | فأخبرته بأنه ليس بوسعي قول شيء آخر وأنه ليس بوسعي الكذب حيال شخصٍ أبدى طيبة شديدة نحوي |
Le prometí no decir nada hasta que tuviese la oportunidad de hablar contigo. | Open Subtitles | وعدتها بأن لا أقول أي شيء حتى أحظى بفرصة للحديث معكِ. |
No quise decir nada en el muelle delante de nuestro amigo el católico. | Open Subtitles | لم أرغب في قول أي شيء في الميناء أمام صديقنا الكاثوليكي |
pero sé que no vas a decir nada no es cierto? | Open Subtitles | ولكنني أعرف بأنك لن تقول شيئاً ، أليس كذلك ؟ |
Vale, no quería decir nada porque sé que Leslie y tú tenéis un pasado. | Open Subtitles | حسناً، لم أُرِد أن أقول شيئاً لأنّني أعلم بشأن قصّتك مع ليزلي |
Bien, entonces no tienes que decir nada. | Open Subtitles | حسناً، إذاً ليس من الضروري أن تقول أي شيء |
Lo siento, no tienes que decir nada. | Open Subtitles | أنا آسفة لست مضطرا لأن تقول شيئا بهذا الخصوص |
Que no debéis decir nada que implique futuro. | Open Subtitles | ولست مجبر على قول شيء يترتب عليه فعل دائم |
La desgraciada prensa de Hollywood, no podrán decir nada sobre mí si hay una otra mujer de comparable altura a mi lado. | Open Subtitles | صحافة هوليوود الملعونة الصحافة لن تجرؤ على قول شيء إن تواجدت امرأة بمثل مكانتك |
Prometo no decir nada a no ser que les asuste. | TED | أعدكم ألا أقول أي شيء حول هذا الموضوع ، ما عدا انه سيصيبكم بالرعب |
No pensaba decir nada pero si realmente cree... | Open Subtitles | حسنا ، لم أكن أريد أن أقول أي شيء ولكن إلا إذا كنت تعتقد حقا هذا |
El coche oficial que hace una declaración sin decir nada en absoluto. | Open Subtitles | السيارة الرسّمية للإدلاء بتصريح بدون قول أي شيء على الإطلاق. |
No está aquí y, en consecuencia, no puede decir nada. | Open Subtitles | هي لَيستْ هنا ولذلك، ليس بإمكانها قول أي شيء |
Pero nunca te he oido decir nada bueno sobre él. | Open Subtitles | ولكني لم أسمعك قط تقول شيئاً جيداً عن أبي |
Puedes tener a uno de ellos encerrado en la escotilla por una semana, y no decir nada. | Open Subtitles | يمكنك احتجاز أحدهم في الحجرة لٔاسبوع ولا تقول شيئاً |
No quiero decir nada, pero me escapé... y tomé un café con ella esta mañana. | Open Subtitles | لم أرد أن أقول شيئاً , ولكنني تسللت وتناولت قهوة معها هذا الصباح |
Ay, James, supongo que por causa de Laura no podía decir nada. | Open Subtitles | "جايمس"، أعتقد أني لم أستطع أن أقول شيئاً بسبب "لورا" |
No tienes que decir nada. Es un placer. Me tengo que ir. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقول أي شيء مندواعيسروري،حسناًيجبأن أذهب. |
Antes de decir nada ... o de que lo malinterpretes, quiero decir la verdad. | Open Subtitles | قبل ان تقول شيئا وقبل ان تسئ الفهم اريد اناخبرك بالحقيقه |
Bueno, si les digo ¿prometen no decir nada? | Open Subtitles | حسناً لو أخبرتك هل تعدين ألا تقولي شيئاً ؟ |
Sr. Presidente: Quizá no debería decir nada todavía, puesto que usted me ha pedido que colabore en la preparación del documento, y puesto que he aceptado. | UN | ربما ينبغي ألا أقول شيئا الآن، السيد الرئيس، بما أنكم طلبتم مني أن أساعدكم في إعداد الورقة، وبما أنني وافقت. |
Y no podía decir nada en la cena porque estaba tan humillado. | Open Subtitles | ولم أقدر على قول شئ خلال العشاء لأني أحسست بالذل |
Cuando me dijiste que me amabas yo no pude decir nada. | Open Subtitles | عندما قلتِ أنك تحبيني.. لم أستطع أن أقول شيء |
Parece que si llamas a la policía y cuelgas sin decir nada te devuelven el llamado. | Open Subtitles | يبدو انني اتصلت بالشرطه و اغلقت الخط بدون ان اقول شيئا و قد اتصلوا بي ثانيه |
De todos modos, no es tan importante, ya se va de la ciudad. O puedes no decir nada. | Open Subtitles | اعتقد أنه لا يهم فهي على أي حال قد غادرت المدينه أو يمكنك ألا تقول شيء |
no sé que decir. asique no necesitas decir nada si no quieres. | Open Subtitles | الآن وأنا هنا لا أستطيع أن أفكر في شيء أقوله حسناً ، أنا من طلبتك ليس عليكِ أن تقولي أي شيء |
Salió una tarde sin decir nada. | Open Subtitles | قاد سيّارته زوال ذات يوم دون أن يقول شيئاً. |