ويكيبيديا

    "decisiones de la junta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إجراءات المجلس
        
    • اجراءات المجلس
        
    • مقررات المجلس
        
    • قرارات المجلس
        
    • لمقررات المجلس
        
    • المقررات التي اتخذها المجلس
        
    • ومقررات المجلس
        
    • بمقررات المجلس
        
    • مقرري المجلس
        
    • مقرّرات المجلس
        
    N. Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta 135 66 UN اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس
    b) Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta UN اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس
    5. Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta UN اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس
    N. Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta UN نون ـ اﻵثار الادارية والمالية المترتبة على اجراءات المجلس
    11. El Secretario General supervisará y orientará, según convenga, para que se apliquen las decisiones de la Junta Ejecutiva. UN ١١ - ويضطلع اﻷمين العام بأعمال المتابعة والتوجيه على النحو المطلوب لتأمين تنفيذ مقررات المجلس التنفيذي.
    A largo plazo, la ausencia del Tribunal impide poner a prueba las decisiones de la Junta y establecer precedentes. UN وعلى المدى الطويل، يحول غياب محكمة في هذا الصدد دون اختبار قرارات المجلس وتراكم السوابق القضائية.
    Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس
    Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس
    Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس
    J. Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta 48 UN ياء - الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس 59
    3. Asuntos institucionales, de organización y administrativos y asuntos conexos: consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta. UN 3- المسائل المؤسسية والتنظيمية والإدارية وما يتصل بها من مسائل: الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس
    J. Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta 39 UN ياء - الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس 48
    Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس
    Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس
    Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس
    Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس
    Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta UN اﻵثار الادارية والمالية المترتبة على اجراءات المجلس
    Ya se habían incorporado las disposiciones de las decisiones de la Junta Ejecutiva, el Consejo de Administración y la Asamblea General. UN وبموجب هذه التعديلات أدمجت اﻵن أحكام مقررات المجلس التنفيذي ومجلس اﻹدارة والجمعية العامة.
    También se ha propuesto que las apelaciones contra las decisiones de la Junta se presenten a los tribunales y no, como se hace actualmente, al Gobierno. UN واقترح أيضا أن يتم الطعن في قرارات المجلس أمام المحاكم، وليس أمام الحكومة كما هو عليه الحال اﻵن.
    Algunas actividades de cooperación técnica se evalúan de manera específica con arreglo a decisiones de la Junta. UN وتُجرى عمليات تقييم محددة لأنشطة تعاون تقني مختارة وفقاً لمقررات المجلس.
    En los casos del PNUD y del FNUAP, los presupuestos bienales tendrían plenamente en cuenta las decisiones de la Junta Ejecutiva acerca de las nuevas estrategias de financiación. UN وفي حالتي البرنامج اﻹنمائي وصندوق السكان، فإن ميزانيتي فترة السنتين ستراعيان مراعاة كاملة المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي فيما يتعلق باستراتيجيات التمويل الجديدة.
    En ese sentido, debían tenerse en cuenta las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y las decisiones de la Junta Ejecutiva. UN وفي ها الصدد، ينبغي أن تؤخذ قرارات الجمعية العامة ومقررات المجلس التنفيذي في الاعتبار.
    La secretaría está gestionando la obtención de un lugar en la Internet, que sea accesible a las delegaciones mediante la utilización de una contraseña, a fin de colocar copias de documentos oficiales, en consonancia con las decisiones de la Junta. UN وتعكف اﻷمانة على إنشاء موقع على شبكة الانترنت، متاح للوفود التي لديها كلمة سر، لنشر نسخ من الوثائق الرسمية، وذلك أيضا عملا بمقررات المجلس.
    b) Recuerda también las decisiones de la Junta IDB.19/Dec.5 e IDB.25/ Dec.6; UN " (ب) يستذكر أيضا مقرري المجلس م ت ص-19/م-5 و م ت ص-25/م-6؛
    El orador alienta a los miembros de la Junta a que examinen las cuestiones de política y de estrategia que tal vez se traten en decisiones de la Junta. UN 6- وقال إنه يرغب شخصيا في أن يشجّع أعضاء المجلس على النظر بمزيد من الاهتمام في قضايا السياسة العامة والاستراتيجية التي قد تتناولها مقرّرات المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد