N. Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta 135 66 | UN | اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس |
b) Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta | UN | اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس |
5. Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta | UN | اﻵثار اﻹدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس |
N. Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta | UN | نون ـ اﻵثار الادارية والمالية المترتبة على اجراءات المجلس |
11. El Secretario General supervisará y orientará, según convenga, para que se apliquen las decisiones de la Junta Ejecutiva. | UN | ١١ - ويضطلع اﻷمين العام بأعمال المتابعة والتوجيه على النحو المطلوب لتأمين تنفيذ مقررات المجلس التنفيذي. |
A largo plazo, la ausencia del Tribunal impide poner a prueba las decisiones de la Junta y establecer precedentes. | UN | وعلى المدى الطويل، يحول غياب محكمة في هذا الصدد دون اختبار قرارات المجلس وتراكم السوابق القضائية. |
Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس |
Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس |
Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس |
J. Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta 48 | UN | ياء - الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس 59 |
3. Asuntos institucionales, de organización y administrativos y asuntos conexos: consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta. | UN | 3- المسائل المؤسسية والتنظيمية والإدارية وما يتصل بها من مسائل: الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس |
J. Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta 39 | UN | ياء - الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس 48 |
Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس |
Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس |
Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس |
Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta | UN | الآثار الإدارية والمالية المترتبة على إجراءات المجلس |
Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones de la Junta | UN | اﻵثار الادارية والمالية المترتبة على اجراءات المجلس |
Ya se habían incorporado las disposiciones de las decisiones de la Junta Ejecutiva, el Consejo de Administración y la Asamblea General. | UN | وبموجب هذه التعديلات أدمجت اﻵن أحكام مقررات المجلس التنفيذي ومجلس اﻹدارة والجمعية العامة. |
También se ha propuesto que las apelaciones contra las decisiones de la Junta se presenten a los tribunales y no, como se hace actualmente, al Gobierno. | UN | واقترح أيضا أن يتم الطعن في قرارات المجلس أمام المحاكم، وليس أمام الحكومة كما هو عليه الحال اﻵن. |
Algunas actividades de cooperación técnica se evalúan de manera específica con arreglo a decisiones de la Junta. | UN | وتُجرى عمليات تقييم محددة لأنشطة تعاون تقني مختارة وفقاً لمقررات المجلس. |
En los casos del PNUD y del FNUAP, los presupuestos bienales tendrían plenamente en cuenta las decisiones de la Junta Ejecutiva acerca de las nuevas estrategias de financiación. | UN | وفي حالتي البرنامج اﻹنمائي وصندوق السكان، فإن ميزانيتي فترة السنتين ستراعيان مراعاة كاملة المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي فيما يتعلق باستراتيجيات التمويل الجديدة. |
En ese sentido, debían tenerse en cuenta las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y las decisiones de la Junta Ejecutiva. | UN | وفي ها الصدد، ينبغي أن تؤخذ قرارات الجمعية العامة ومقررات المجلس التنفيذي في الاعتبار. |
La secretaría está gestionando la obtención de un lugar en la Internet, que sea accesible a las delegaciones mediante la utilización de una contraseña, a fin de colocar copias de documentos oficiales, en consonancia con las decisiones de la Junta. | UN | وتعكف اﻷمانة على إنشاء موقع على شبكة الانترنت، متاح للوفود التي لديها كلمة سر، لنشر نسخ من الوثائق الرسمية، وذلك أيضا عملا بمقررات المجلس. |
b) Recuerda también las decisiones de la Junta IDB.19/Dec.5 e IDB.25/ Dec.6; | UN | " (ب) يستذكر أيضا مقرري المجلس م ت ص-19/م-5 و م ت ص-25/م-6؛ |
El orador alienta a los miembros de la Junta a que examinen las cuestiones de política y de estrategia que tal vez se traten en decisiones de la Junta. | UN | 6- وقال إنه يرغب شخصيا في أن يشجّع أعضاء المجلس على النظر بمزيد من الاهتمام في قضايا السياسة العامة والاستراتيجية التي قد تتناولها مقرّرات المجلس. |