ويكيبيديا

    "decisiones económicas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القرار الاقتصادي
        
    • القرارات الاقتصادية
        
    • القرار في الميادين اﻻقتصادية
        
    • للقرارات الاقتصادية
        
    • صنع القرار اﻻقتصادي
        
    La situación no es muy diferente en la adopción de decisiones económicas internacionales. UN كذلك الشأن بالنسبة لصنع القرار الاقتصادي على الصعيد الدولي.
    Tampoco estaban bien representadas en la adopción de decisiones económicas en el plano nacional, en las universidades, en los bancos ni en las empresas privadas. UN كما لا تمثل المرأة تمثيلا كافياً في صنع القرار الاقتصادي على الصعيد الوطني، وفي اﻷوساط اﻷكاديمية، وفي المصارف وفي الشركات الخاصة.
    Por consiguiente, deberá tratarse de fortalecer la participación de esos países en la adopción de decisiones económicas. UN وبالتالي، ينبغي بذل الجهود لتعزيز مشاركة هذه البلدان في عملية اتخاذ القرار الاقتصادي.
    Señaló que el valor razonable brindaba información útil para toda adopción racional de decisiones económicas. UN وأشار إلى أن القيمة العادلة توفر معلومات مناسبة لاتخاذ كافة القرارات الاقتصادية الرشيدة.
    Se hará especial hincapié en la participación de la mujer en actividades empresariales y en el proceso de adopción de decisiones económicas. UN وسيُشدد بوجه خاص على مشاركة المرأة في نشاط مبادرات رجال اﻷعمال واتخاذ القرارات الاقتصادية.
    La evaluación del impacto ambiental, en particular, es una herramienta útil para incorporar al proceso de toma de decisiones económicas las consideraciones sobre el medio ambiente. UN ويُعد تقييم اﻷثر البيئي، بصورة خاصة، أداة فعالة لادماج الشواغل البيئية في صنع القرارات الاقتصادية.
    Estrategias para potenciar el papel de la mujer en la adopción de decisiones económicas en los planos nacional e internacional UN استراتيجيات من أجل تعميم مراعاة الفروق بين الجنسين في صنع القرار الاقتصادي على الصعيدين الوطني والدولي
    :: Fomentar grupos y redes más fuertes a fin de lograr promover la voluntad política de la mujer de participar en igualdad de condiciones en la adopción de decisiones económicas UN تقوية الدوائر والشبكات من أجل التأثير في الإرادة السياسية بغية تحقيق مساواة مشاركة المرأة في صنع القرار الاقتصادي.
    Tales redes y asociaciones podían contribuir a acrecentar la participación de la mujer en la actividad económica así como su influencia en las decisiones económicas a nivel nacional. UN وهذه الشبكات والرابطات يمكنها أن تزيد مشاركة النساء في الأنشطة الاقتصادية، وأن تعزز كذلك قدراتهن على التأثير في صنع القرار الاقتصادي على الصعيد الوطني.
    63) Participación de las mujeres en la adopción de decisiones económicas UN مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرار الاقتصادي
    Reconocemos también la urgencia de atender al déficit democrático en la adopción de decisiones económicas y financieras en el plano internacional. UN كما نعلم إلحاحية معالجة العجز الديمقراطي في صناعة القرار الاقتصادي والمالي الدولي.
    Cuarto, los países en desarrollo deberían participar más en la adopción de decisiones económicas internacionales. UN رابعا، ينبغي زيادة مشاركة البلدان النامية في اتخاذ القرار الاقتصادي الدولي.
    Igualdad de participación de mujeres y hombres en la adopción de decisiones económicas; UN مشاركة المرأة والرجل على نحو متساو في اتخاذ القرار الاقتصادي
    De esta forma, las mujeres pueden prepararse para ocupar puestos de categoría superior en las estructuras de adopción de decisiones económicas. UN وبهذه الطريقة يمكن أن تستعد المرأة لشغل الوظائف الكبرى في هياكل صنع القرار الاقتصادي.
    La experiencia indica que en Hungría se habla poco del papel de la mujer en la toma de decisiones económicas. UN وتدل التجربة على أن القليل قد قيل في هنغاريا بشأن دور المرأة في اتخاذ القرار الاقتصادي.
    Se dijo que el establecimiento de un Estado palestino seguía siendo el objetivo central de los palestinos y que las decisiones económicas estarían influidas por ese objetivo. UN وقيل إن إقامة دولة فلسطينية لا يزال هو الهدف الرئيسي للفلسطينيين، وأن ذلك الهدف سيؤثر على القرارات الاقتصادية.
    Elaboración de un programa de trabajo sobre cuestiones de desarrollo sostenible y su integración en la adopción de decisiones económicas. UN وضع برنامج عمـــل بشـــأن مسائل التنمية المستدامة وإدماجها في عملية صنع القرارات الاقتصادية.
    Se necesitan medidas deliberadas para garantizar que la sociedad civil pueda participar en los procesos de adopción de decisiones económicas y sociales. UN واتخاذ تدابير مدروسة أمر ضروري لكفالة تمكين المجتمع المدني من المشاركة في عمليات صنع القرارات الاقتصادية والاجتماعية.
    Las Naciones Unidas deberían examinar nuevos medios de controlar y regular el proceso de adopción de decisiones económicas. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أن تطرق سبلا جديدة للتأثير على عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية وتنظيمها.
    Igualdad en la adopción de decisiones económicas: informe del Secretario General UN المساواة في اتخاذ القرارات الاقتصادية: تقرير اﻷمين العام
    También se indica que las decisiones económicas deberían adoptarse después de amplias consultas y con la participación popular. UN وأوضحت هذه المنظمات أيضا أن القرارات الاقتصادية ينبغي أن تتخذ بعد اجراء مشاورات واسعة وبمشاركة شعبية.
    Es un proceso de ajuste recíproco reglamentado por los análisis costo-beneficio, que son la única pauta posible para adoptar decisiones económicas. UN إن اﻷمر يتعلق بعملية تكيف متبادلة تنظمها تحاليل التكلفة والربح التي تعد الموجه الوحيد الممكن للقرارات الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد