El Presidente de la Comisión declaró abierto el período de sesiones y pronunció un discurso inaugural. | UN | وافتتح الدورة رئيس اللجنة وألقى كلمة افتتاحية. |
El Presidente de la Comisión declaró abierto el período de sesiones y pronunció un discurso inaugural. | UN | وافتتح الدورة رئيس اللجنة الذي ألقى كلمة افتتاحية. |
El Presidente de la Comisión declaró abierto el período de sesiones y pronunció un discurso inaugural. | UN | وافتتح الدورة رئيس اللجنة الذي ألقى كلمة افتتاحية. |
2. La Presidenta del OSE, Sra. Daniela Stoycheva (Bulgaria), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a las Partes y a los observadores. | UN | 2- وافتتحت الدورة رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ السيدة دانييلا ستويتشيفا (بلغاريا) التي رحَّبت بجميع الأطراف والمراقبين. |
El Sr. Hans Corell, Secretario General Adjunto, Asesor Jurídico, declaró abierto el período de sesiones y formuló, en representación del Secretario General, una declaración introductoria. | UN | ٣ - افتتح الدورة السيد هانس كوريل، وكيل اﻷمين العام والمستشار القانوني، الذي مثﱠل اﻷمين العام وأدلى ببيان استهلالي. |
El Presidente de la Comisión declaró abierto el período de sesiones y pronunció un discurso inaugural. | UN | وافتتح رئيسُ اللجنة الدورةَ وأدلى بكلمة افتتاحية. |
El Presidente del OSE, Sr. Thomas Becker (Dinamarca), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. | UN | وقام رئيس الهيئة الفرعية، السيد توماس بيكر (الدانمرك)، بافتتاح الدورة مرحباً بجميع الأطراف والمراقبين. |
2. El Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible declaró abierto el período de sesiones y formuló una declaración introductoria. | UN | ٢ - وافتتح الدورة وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة، حيث أدلى ببيان افتتاحي. |
declaró abierto el período de sesiones y desempeñó su presidencia el Sr. Hisashi Owada, Representante Permanente del Japón ante las Naciones Unidas, quien formuló una declaración de apertura. | UN | ٥ - وافتتح الدورة السيد هيساشي أوادا، الممثل الدائم لليابان لدى اﻷمم المتحدة، وتولى رئاستها وأدلى ببيان افتتاحي. |
. El Secretario General Adjunto para Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas declaró abierto el período de sesiones y formuló una declaración . | UN | ١٤ - وافتتح الدورة وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، الذي أدلى أيضا ببيان. |
El Secretario General Adjunto para Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas declaró abierto el período de sesiones y formuló una declaración. | UN | ٣٤ - وافتتح الدورة وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الذي أدلى أيضا ببيان. |
Un representante del Alto Comisionado Interino de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos declaró abierto el período de sesiones y destacó la presencia y participación de ONG y comunitarias así como de víctimas de prácticas esclavistas. | UN | وافتتح الدورة ممثل مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بالنيابة مشيداً بحضور ومساهمة منظمات غير حكومية ومنظمات مجتمعية فضلاً عن ضحايا الممارسات الشبيهة بالرق. |
3. El Sr. Carl-August Fleischhauer, Secretario General Adjunto, Asesor Jurídico, en representación del Secretario General, declaró abierto el período de sesiones y formuló una declaración introductoria. | UN | ٣ - وافتتح الدورة السيد كارل - أوغست فلايشهاور، وكيل اﻷمين العام والمستشار القانوني، ممثلا لﻷمين العام، وأدلى ببيان استهلالي. |
2. La Presidenta del OSE, Sra. Daniela Stoycheva (Bulgaria), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y observadores. | UN | 2- وافتتحت الدورة رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيدة دانييلا ستويتشيفا (بلغاريا)، ورحَّبت بجميع الأطراف والمراقبين. |
2. La Presidenta del OSE, Sra. Daniela Stoycheva (Bulgaria), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y observadores. | UN | 2- وافتتحت الدورة رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيدة دانييلا ستويتشيفا (بلغاريا) التي رحّبت بجميع الأطراف والمراقبين. |
2. La Presidenta del OSACT, Sra. Helen Plume (Nueva Zelandia), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a las Partes y a los observadores. | UN | 2- وافتتحت الدورة رئيسة الهيئة الفرعية السيدة هيلين بلوم (نيوزيلندا)، ورحبت بجميع الأطراف والمراقبين. |
El Oficial Encargado de la División de Administración Pública y Gestión del Desarrollo, John-Mary Kauzya, declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a los participantes. | UN | 8 - افتتح الدورة جون - ماري كاوزيا، الموظف المسؤول عن شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية، ورحب بالمشاركين. |
Cuando se alcanzó el quórum necesario, el Presidente, Sr. Yuri B. Kazmin, declaró abierto el período de sesiones y señaló que la tarea principal de la Comisión era examinar la presentación de la Federación de Rusia. | UN | 5 - وعندما اكتمل النصاب، افتتح الدورة رئيس اللجنة السيد يوري ب. كازمين الذي أشار إلى أن المهمة الرئيسية للجنة هي النظر في طلب الاتحاد الروسي. |
En la primera sesión, celebrada el 30 de abril, el Presidente de la Comisión en su noveno período de sesiones, Profesor Bedrich Moldan (República Checa), declaró abierto el período de sesiones y formuló una declaración inaugural. | UN | 3 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 30 نيسان/أبريل، افتتح الدورة رئيس اللجنة في دورتها التاسعة، السيد بدريخ مولدان (الجمهورية التشيكية)، وأدلى ببيان افتتاحي. |
El Presidente de la Comisión declaró abierto el período de sesiones y pronunció un discurso inaugural. | UN | وافتتح رئيسُ اللجنة الدورةَ وأدلى بكلمة افتتاحية. |
2. El Presidente del OSE, Sr. Robert Owen-Jones (Australia), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. | UN | 2- وافتتح الدورةَ رئيسُ الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد روبرت أوين - جونز (أستراليا)، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين. |
2. El Presidente del OSE, Sr. Tomasz Chruszczow (Polonia), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. | UN | 2- وافتتح الدورةَ رئيسُ الهيئة الفرعية، السيد توماس خروتسوف (بولندا)، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين. |
En la primera sesión, celebrada el 10 de mayo, el Presidente del 18º período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, el Dr. Luis Alberto Ferraté Felice, Ministro de Ambiente y Recursos Naturales de Guatemala, declaró abierto el período de sesiones y formuló una declaración de inauguración. | UN | 3 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 10 أيار/مايو، قام رئيس الدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة، لويس ألبرتو فيراتي فيليس، وزير البيئة والموارد الطبيعية في غواتيمالا، بافتتاح الدورة وأدلى ببيان استهلالي. |