En beneficio de la verdad, el Gobierno de Yugoslavia querría exponer los hechos reales en relación con las afirmaciones contenidas en la declaración del Ministro de Relaciones Exteriores. | UN | وإحقاقا للحق، تود حكومة يوغوسلافيا أن تقدم الحقائق فيما يتصل باﻹدعاءات الواردة في بيان وزير الخارجية. |
declaración del Ministro de Estado de Relaciones Exteriores del | UN | بيان وزير الدولة للشؤون الخارجية في المملكة اﻷردنيــة الهاشميــة |
Había escuchado atentamente la declaración del Ministro de Relaciones Exteriores del Camerún. | UN | وقد استمع بدقة، إلى بيان وزير خارجية الكاميرون. |
declaración del Ministro de Estado de Comercio e Industria de Etiopía | UN | كلمة وزير الدولة الإثيوبي للتجارة والصناعة |
declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Letonia sobre la declaración formulada por | UN | بيان من وزارة خارجية جمهورية لاتفيا بشأن البيان الصادر |
declaración del Ministro de Educación Zevulun Hammer | UN | تصريح وزير التعليم اﻹسرائيلي زفولون هامر |
declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia sobre los acontecimientos actuales en el desfiladero de Kodori | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن التطورات الجارية في وادي كودوري |
declaración del Ministro de Energía Atómica de la República Popular Democrática de Corea | UN | بيان من وزير الطاقة الذرية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Tengo el honor de transmitirle adjunto el texto de una declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Malasia sobre la situación en Bosnia y Herzegovina, en particular la zona segura de Srebrenica. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيا نص بيان وزير خارجية ماليزيا بشأن الحالة في البوسنة والهرسك وخاصة منطقة سربرينتسا اﻵمنة. |
A mi delegación le cuesta entender por qué la declaración del Ministro griego de Asuntos Exteriores contenía tantas contradicciones. | UN | ويجد وفدي أن من الصعب أن يفهم السبب الذي من أجله تضمن بيان وزير الخارجية اليوناني الكثير من المتناقضات. |
Como dijo el orador anterior hace un momento, la palabra “kuwaití” no aparece en la declaración del Ministro de Relaciones Exteriores. | UN | وكما قال المتكلم الذي سبقني قبل قليل فإن لفظ " الكويت " لم يرد في بيان وزير الخارجية. |
La misión, en la que deben participar representantes de todos los Estados mencionados en la declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto, tendrá pleno acceso a todos los lugares indicados, aunque mal deletreados, en el documento de Egipto. | UN | وستتاح لبعثة تقصي الحقائق، التي نعتقد أنها ينبغي أن تضم ممثلين عن جميع الدول المذكورة في بيان وزير الخارجية المصري، حرية الوصول إلى جميع اﻷماكن المذكورة في المذكرة المصرية، وإن كانت تهجئتها خاطئة. |
En el curso de su declaración, en la que abordó las cuestiones planteadas en la declaración del Ministro de Relaciones Exteriores, el Ministro Principal dijo: | UN | وقال رئيس الوزراء في معرض بيانه، الذي تناول فيه القضايا التي أثيرت في بيان وزير الخارجية: |
He pedido a la Secretaría que distribuya el texto de la declaración del Ministro de Relaciones Exteriores como documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | وقد طلبت من الأمانة توزيع نص بيان وزير الخارجية وطلبت توزيعه أيضاً كوثيقة رسمية من وثائق هذا المؤتمر. |
declaración del Ministro de Desarrollo Empresarial, Política Industrial y Promoción de Inversiones de Sri Lanka | UN | كلمة وزير سري لانكا لتنمية المنشآت التجارية والسياسة الصناعية وترويج الاستثمار |
declaración del Ministro de Comercio e Industria de la República Unida de Tanzanía | UN | كلمة وزير جمهورية تنـزانيا المتحدة للصناعة والتجارة |
declaración del Ministro DE DESARROLLO EMPRESARIAL, POLÍTICA INDUSTRIAL Y PROMOCIÓN DE INVERSIONES DE SRI LANKA | UN | كلمة وزير تنمية المنشآت التجارية والسياسة الصناعية وترويج الاستثمار في سري لانكا |
declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal en ocasión del tercer aniversario de | UN | بيان من وزارة الخارجية بمناسبة الذكرى السنوية الثالثة |
del Sudán ante las Naciones Unidas declaración del Ministro de Relaciones Exteriores sobre la reanudación de los ataques del movimiento rebelde | UN | بيان من وزارة العلاقات الخارجية حول معاودة حركة التمرد الهجوم على مناطق بجنوب البلاد |
La carta se refiere a continuación a la declaración del Ministro de Relaciones Exteriores a un diario danés oponiéndose a que las religiones se falten al respeto unas a otras. | UN | وتذكر الرسالة كذلك تصريح وزير الخارجية الذي أدلى به إلى صحيفة دانمركية يعارض فيه عدم الاحترام بين الأديان. |
declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia sobre el ataque perpetrado en la aldea de Koki en el distrito de Zugdidi | UN | بيان وزارة خارجية جورجيا المتعلق بحادثة هجوم في قرية كوكي، مقاطعة زوغديدي |
El Consejo escuchó una declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Sudáfrica. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من وزير خارجية جنوب افريقيا. |
declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Chipre | UN | بيان صادر عن وزارة الشؤون الخارجية في جمهورية قبرص |
76. Sudáfrica destacó la declaración del Ministro en la que afirmaba que ningún país había logrado aún un historial perfecto de derechos humanos, y elogió en particular los progresos realizados en la esfera de la igualdad entre hombres y mujeres y el acceso a las prestaciones que dichas medidas traían consigo. | UN | 76- وأبرزت جنوب أفريقيا التصريح الذي أدلى به الوزير والذي شدّد فيه على أنه لم يسبق لبلد ما أن حقق سجلاً في مجال حقوق الإنسان يتسم بالكمال، وأثنت بالخصوص على التقدم المحرز في مجال المساواة بين الرجال والنساء وفرص الاستفادة من المزايا التي تنطوي عليها التدابير المتخذة. |
Es lamentable que la declaración del Ministro de Relaciones Exteriores se haya hecho eco de la campaña de propaganda infundada desatada contra mi Gobierno. | UN | ويؤسفني أن حديث السيد وزير خارجية زامبيا يمثل صدى لحملــة إعلاميــة تستهــدف الحكومــة الحاليــة، ولا تسندهــا أي حقائــق. |
1. declaración del Ministro de Relaciones Exteriores ante la Conferencia de Desarme, Ginebra, 28 de marzo de 2002 | UN | 1 - بيان ألقاه وزير الخارجية بمؤتمر نزع السلاح، بجنيف، في 28 آذار/مارس 2002 |
En tal caso, la persona en cuestión perderá la nacionalidad japonesa en la fecha en que la declaración del Ministro de Justicia se publique en la Gaceta Oficial. | UN | وفي هذه الحالة يفقد الشخص المعني الجنسية اليابانية في تاريخ نشر إعلان وزير العدل في الصحيفة الرسمية. |