declaración prevista en el párrafo 3 del artículo 12 | UN | الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 3 من المادة 12 |
declaración prevista en el párrafo 3 del artículo 12 | UN | الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 3 من المادة 12 |
declaración prevista en el párrafo 3 del artículo 12 | UN | الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 3 من المادة 12 |
declaración prevista en el párrafo 3 del artículo 12 | UN | الإعلان المنصوص عليه في الفقرة 3 من المادة 12 |
En el período objeto de examen, 2 nuevos Estados han formulado la declaración prevista en el artículo 14, a saber, Rumania y Suiza. | UN | وأثناء الفترة المستعرضة، قامت دولتان أخريان بتقديم الإعلان المنصوص عليه في المادة 14. |
Estados Partes que sólo han formulado la declaración prevista | UN | الدول الأطراف التي لم تصدر سوى الإعلان المنصوص عليه |
En el período objeto de examen, dos nuevos Estados han formulado la declaración prevista en el artículo 14, a saber, Liechtenstein y Venezuela. | UN | وأثناء الفترة المستعرَضة، قامت دولتان أخريان بتقديم الإعلان المنصوص عليه في المادة 14، وهما: فنـزويلا وليختنشتاين. |
Además, cuatro Estados partes habían hecho solamente la declaración prevista en el artículo 21, con lo que el número de declaraciones formuladas conforme a dicho artículo ascendía a 56. | UN | وعلاوة على ذلك، أصدرت أربع دول أطراف الإعلان المنصوص عليه في المادة 21 فقط، وبذلك بلغ العدد الإجمالي للإعلانات الصادرة بموجب تلك المادة 56 إعلانا. |
A ese respecto, el Comité recuerda a los Estados Partes la conveniencia de formular la declaración prevista en el artículo 41. | UN | وفي هذا الصدد، تذكِّر اللجنة الدول الأطراف باستصواب إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 41. |
Estados Partes que sólo han formulado la declaración prevista | UN | الدول الأطراف التي لم تصدر سوى الإعلان المنصوص عليه |
A ese respecto, el Comité recuerda a los Estados Parte la conveniencia de formular la declaración prevista en el artículo 41. | UN | وفي هذا الصدد، تذكِّر اللجنة الدول الأطراف باستصواب إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 41. |
En el período objeto de examen, un nuevo Estado ha formulado la declaración prevista en el artículo 14, a saber, Georgia. | UN | وأثناء الفترة المستعرَضة، قامت دولة أخرى بإصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 14، وهي: جورجيا. |
Estados Partes que sólo han formulado la declaración prevista | UN | الدول الأطراف التي لم تصدر سوى الإعلان المنصوص عليه |
En el período objeto de examen un nuevo Estado formuló la declaración prevista en el artículo 14, a saber, Bolivia. | UN | وأثناء الفترة المستعرَضة، قامت دولة أخرى بإصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 14، وهي بوليفيا. |
Estados Partes que sólo han formulado la declaración prevista | UN | الدول الأطراف التي لم تصدر سوى الإعلان المنصوص عليه |
Además, cuatro Estados Partes habían formulado únicamente la declaración prevista en el artículo 21, con lo que el total de declaraciones formuladas en aplicación de ese artículo ascendía a 55. | UN | وإضافة إلى ذلك، أصدرت أربع دول أطراف الإعلان المنصوص عليه في المادة 21 فقط، ليبلغ بذلك مجموع عدد الإعلانات الصادرة بموجب تلك المادة 55 إعلانا. |
3. Al 31 de julio de 2007, 48 Estados habían hecho la declaración prevista en el párrafo 1 del artículo 41 del Pacto. | UN | 3- وحتى 31 تموز/يوليه 2٠٠7، أصدرت 48 دولة الإعلان المنصوص عليه إليه في الفقرة 1 من المادة 41 من العهد. |
Estados Partes que sólo han formulado la declaración prevista en | UN | الدول الأطراف التي لم تصدر سوى الإعلان المنصوص عليه |
El Comité alienta al Estado Parte a que estudie la posibilidad de formular la declaración prevista en los artículos 76 y 77 de la Convención. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إصدار الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 76 و77 من الاتفاقية. |
79. El Comité alienta al Estado Parte a que estudie la posibilidad de formular la declaración prevista en los artículos 76 y 77 de la Convención. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في مسألة تقديم الإعلانات المنصوص عليها في المادتين 76 و77 من الاتفاقية. |
3. Al 31 de julio de 2005, 48 Estados habían hecho la declaración prevista en el párrafo 1 del artículo 41 del Pacto. | UN | 3- وحتى 31 تموز/يوليه 2005، أصدرت 48 دولة الإعلان المشار إليه في الفقرة 1 من المادة 41 من العهد. |
El Comité insta a los Estados Partes que aún no lo han hecho a que consideren la posibilidad de hacer la declaración prevista en el artículo 14 y ratificar las enmiendas al artículo 8 de la Convención. | UN | وتناشد اللجنة الدول الأطراف أن تنظر في إمكانية إصدار الإعلان المطلوب بموجب المادة 14 والتصديق على تعديلات المادة 8 من الاتفاقية، إذا لم تكن قد قامت بذلك بعد. |