ويكيبيديا

    "declaración sobre la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإعلان المتعلق
        
    • إعلان بشأن
        
    • الإعلان بشأن
        
    • بيان بشأن
        
    • الإعلان الخاص
        
    • إعﻻن
        
    • اﻻعﻻن المتعلق
        
    • إعلان اعتبار
        
    • بيان عن
        
    • اﻻعﻻن الخاص
        
    • الإعلان المتعلِّق
        
    • اﻻعﻻن بشأن
        
    • إعلانا بشأن
        
    • البيان الذي أصدرته بشأن
        
    • البيان بشأن
        
    Algunas delegaciones sugirieron asimismo que se incluyera una referencia a la Declaración sobre la preparación de las sociedades para vivir en paz. UN وعلاوة على ذلك أعربت بعض الوفود عن رغبتها في إدراج إشارة إلى الإعلان المتعلق بإعداد المجتمعات للعيش في سلام.
    El Presidente de la Cuarta Comisión debe volver a formular dicha invitación a fin de que se presente información acerca de la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN وقال إن رئيس اللجنة الرابعة ينبغي أن يكرر التأكيد على طلب تقديم معلومات عن تنفيذ الإعلان المتعلق بإنهاء الاستعمار.
    Algunas delegaciones se mostraron partidarias de que se hiciera referencia adicional a la Declaración sobre la determinación de los hechos. UN وأيد بعض الوفود الإشارة الإضافية إلى الإعلان المتعلق بتقصي الحقائق.
    Declaración sobre la CELEBRACIÓN DEL QUINCUAGÉSIMO ANIVERSARIO UN إعلان بشأن الذكرى الخمسين لاستقلال باكستان
    El experto del Foro Permanente, Sr. Carlos Mamani Condori, agrega la Declaración sobre la soberanía permanente sobre los recursos naturales. UN ويضيف عضو المنتدى الدائم كارلوس ماماني كوندوري إلى هذه القائمة الإعلان بشأن السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية.
    E. Aplicación de la Declaración sobre la protección de todas las personas UN هاء- تنفيذ الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري:
    Divulgación a nivel nacional del texto de la Declaración sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas UN نشر نص الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري على الصعيد الوطني
    En ese contexto se enmarca la Declaración sobre la zona de paz y cooperación sudamericana que hoy estamos considerando. UN إن الإعلان المتعلق بمنطقة السلام والتعاون في أمريكا الجنوبية، الذي ننظر فيه اليوم، يدخل في هذا الإطار.
    Muchos órganos de las Naciones Unidas consideran que la aplicación de la Declaración sobre la Descolonización no cae dentro de la esfera de su competencia. UN ويعتبر كثير من هيئات الأمم المتحدة أن تنفيذ الإعلان المتعلق بإنهاء الاستعمار لا يدخل في دائرة اختصاصها.
    Declaración sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas o involuntarias UN الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Declaración sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas UN الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Medidas de seguimiento para la realización de la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar del Sur de China UN إجراءات متابعة تنفيذ الإعلان المتعلق بتصرف الأطراف في منطقة بحر الصين الجنوبي
    Declaración sobre la Eliminación de Todas las Formas de Intolerancia y Discriminación Fundadas en la Religión o las Convicciones, 1981 UN الإعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، لعام 1981
    Declaración sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas UN الإعلان المتعلق بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Declaración sobre la gestión ecológicamente racional de buques y los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y otros desechos UN إعلان بشأن الإدارة السليمة بيئيا للسفن ونقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود 140
    Proyecto de Declaración sobre la eliminación de la violencia contra la mujer UN مشروع إعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة
    Orientaciones principales de un plan de acción para la aplicación de la Declaración sobre la Diversidad Cultural UN الخطوط الأساسية لخطة عمل من أجل تنفيذ الإعلان بشأن التنوع الثقافي
    Declaración sobre la destrucción y la continuación del sitio del complejo de oficinas del Presidente Yasser Arafat en Ramallah UN بيان بشأن تدمير مجمع مقر الرئيس ياسر عرفات في رام الله والحصار المستمر الذي يتعرض له
    Resulta alentador que un total de 64 Presidentes, incluido el Presidente de Mongolia, hayan firmado la Declaración sobre la tolerancia y la diversidad durante la Cumbre del Milenio. UN وإن من المشجع أن يوقع ما مجموعه 64 رئيساً للجمهورية، ومن بينهم رئيس منغوليا، على الإعلان الخاص بالتسامح والتنوع في أثناء مؤتمر قمة الألفية.
    Me complace también observar los avances logrados en la aplicación de la Declaración sobre la Desnuclearización de Africa. UN كما أنني أشعر بالارتياح للتقدم الذي أحرز في تنفيذ إعلان اعتبار افريقيا منطقة لا نووية.
    Declaración sobre la labor de la Comisión Especial 1 UN بيان عن أعمال اللجنة الخاصة ١ مقدم من الاتحاد الاقتصادي اﻷوروبي والدول اﻷعضاء فيه
    En 1990, en la Declaración sobre la soberanía estatal, Ucrania proclamó su intención de mantener los tres principios no nucleares expuestos en el artículo II del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares -- no recibir, fabricar ni obtener por otro medio armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares. UN ففي عام 1990، أعلنت أوكرانيا في الإعلان المتعلِّق بسيادة الدولة اعتزامها التقيد بالمبادئ الثلاثة غير النووية الواردة في المادة الثانية من معاهدة عدم الانتشار - وهي عدم قبول الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية أو صنعها أو اقتنائها بأية طريقة أخرى.
    Los Jefes de Estado adoptaron una Declaración sobre la epidemia de SIDA en Africa y un programa específico de acción para los países miembros. UN واعتمد رؤساء الدول إعلانا بشأن وباء اﻹيدز في افريقيا وبرنامج عمل محدد للبلدان اﻷعضاء.
    El Comité señala a la atención del Estado parte su Declaración sobre la evaluación de la obligación de adoptar medidas hasta el máximo de los recursos de que disponga (E/C.12/2007/1). UN وتوجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى البيان الذي أصدرته بشأن تقييم الالتزام باتخاذ خطوات غيرَ مدّخرةٍ وسعاً في ذلك (E/C.12/2007/1).
    Declaración sobre la situación en el Oriente Medio formulada por la Presidencia de la Unión Europea en nombre de la Unión UN البيان بشأن الحالة في الشرق الأوسط الصادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد