ويكيبيديا

    "declaración y el programa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإعلان وبرنامج
        
    • إعلان وبرنامج
        
    • اﻹعﻻن وخطة
        
    • اﻻعﻻن وبرنامج
        
    • بإعلان وبرنامج
        
    • وإعلان وبرنامج
        
    • اعﻻن وبرنامج
        
    • أن إعﻻن وبرنامج
        
    Al elaborar el nuevo curso estratégico, las autoridades rusas han tomado debidamente en cuenta la Declaración y el Programa de Acción aprobados en Copenhague. UN في صياغة الطريق الاستراتيجي الجديد راعـت السلطات الروسية الإعلان وبرنامج العمل المعتمدين في كوبنهاغن.
    La idea central de la Declaración y el Programa de Acción es el logro del desarrollo sostenible teniendo a la población como su elemento central. UN وتتمثل فحوى الإعلان وبرنامج العمل في تحقيق التنمية المستدامة التي محورها البشر.
    " La Declaración y el Programa de Acción son documentos políticos y no jurídicos. UN `إن الإعلان وبرنامج العمل هما وثيقتان سياسيتان وليستا قانونيتين.
    En este proceso, se están aplicando las recomendaciones relativas al género de la Declaración y el Programa de Acción de Viena. UN وفي هذه العملية، يجري تنفيذ التوصيات المتصلة بنوع الجنس على وجه التحديد، الوارد في إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    Hace 15 años, en 1993, la Asamblea General adoptó la Declaración y el Programa de Acción de Viena. UN ومنذ خمسة عشر عاما، في عام 1993 تحديدا، اعتمدت الجمعية العامة إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    Se ha empezado a adoptar medidas complementarias para supervisar la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción que se aprobaron en dicha Conferencia. UN وبلغ عمل المتابعة مرحلة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر.
    El objetivo fundamental de los planes debe ser llevar a cabo las recomendaciones contenidas en la Declaración y el Programa de Acción señalados. UN وينبغي أن يكون الغرض الأساسي من هذه الخطط وضع التوصيات التي وردت في الإعلان وبرنامج العمل
    Además, como parte de una campaña de concienciación, se han difundido la Declaración y el Programa de Acción en inglés y un resumen en tailandés. UN وكذلك، كجزء من حملة زيادة الوعي، جرى تعميم الإعلان وبرنامج العمل باللغة الانكليزية، مع موجز باللغة التايلندية.
    La Declaración y el Programa de Acción subrayan igualmente que no se puede, en ningún caso, utilizar la ayuda alimentaria como arma política, tal como hacen ciertos países. UN كما أكد الإعلان وبرنامج العمل عدم جواز استخدام أي بلد للغذاء كسلاح سياسي، كما درجت على ذلك بعض الدول.
    El Brasil apoya firmemente la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz. UN وتؤيد البرازيل بقوة إصدار الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة للسلام.
    Teniendo en cuenta que en 2009 se conmemora el 35º aniversario de la aprobación de la Declaración y el Programa de Acción, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أنه في عام 2009 تحل الذكرى الخامسة والثلاثون لاعتماد الإعلان وبرنامج العمل المتصل به،
    La Declaración y el Programa han contribuido considerablemente a incluir en el debate político las necesidades especiales de los países en desarrollo sin litoral. UN وأسهم الإعلان وبرنامج العمل بقدر كبير في إدراج الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية في جدول الأعمال السياسي.
    Teniendo en cuenta que en 2009 se conmemora el 35º aniversario de la aprobación de la Declaración y el Programa de Acción, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أن عام 2009 يصادف الذكرى الخامسة والثلاثين لاعتماد الإعلان وبرنامج العمل،
    Teniendo en cuenta que en 2009 se conmemora el 35º aniversario de la aprobación de la Declaración y el Programa de Acción, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أن عام 2009 يصادف الذكرى الخامسة والثلاثين لاعتماد الإعلان وبرنامج العمل،
    Apoyamos la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz, así como el Programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones y su Programa de Acción, y respaldamos los programas y las iniciativas prácticas de la UNESCO sobre esta temática. UN ونؤيد الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام، فضلا عن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وبرنامج عمله.
    Se han realizado algunas modificaciones en el proyecto de resolución de este año relativos a la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz. UN وأدخلت بعض التغييرات على مشروع قرار هذا العام فيما يتعلق بتنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام.
    Destacó además que aún quedaban por aplicar muchas disposiciones de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وشدد كذلك على أنه ما زال من المتعين تنفيذ الكثير من أحكام إعلان وبرنامج عمل دوربان.
    Difundir entre la sociedad civil la Declaración y el Programa de Acción de Durban y el documento final. UN توزيع إعلان وبرنامج عمل ديربان والوثيقة الختامية على نطاق واسع على جميع مؤسسات المجتمع المدني.
    Tomando nota de la condena de la discriminación contra los afrodescendientes que figura en la Declaración y el Programa de Acción de Durban, UN وإذ تلاحظ أيضاً إدانة التمييز ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي على النحو المعرب عنه في إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    Tomando nota de la condena de la discriminación contra los afrodescendientes que figura en la Declaración y el Programa de Acción de Durban, UN وإذ تلاحظ أيضاً إدانة التمييز ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي على النحو المعرب عنه في إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    El Irán recuerda la Declaración y el Programa de Acción de Viena, en los que se subraya que todos los seres humanos deben ser tratados equitativamente y con el mismo interés. UN وتذكر إيران بإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين يشددان على المساواة في التعامل مع جميع حقوق الإنسان بذات القدر من التركيز.
    Saint Kitts y Nevis espera con interés la convocación del período extraordinario de sesiones para examinar la aplicación del Programa de Acción de Barbados y la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague. UN وتتطلع سانت كيتس ونيفس إلى عقد دورة استثنائية لاستعراض تنفيذ برنامج عمل بربادوس وإعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد