Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de Francia, el Reino Unido, España, China y la Federación de Rusia. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو فرنسا والمملكة المتحدة واسبانيا والصين، والاتحاد الروسي. |
Antes de proceder a votación, formularon declaraciones los representantes de Francia, el Reino Unido y China. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو فرنسا والمملكة المتحدة والصين. |
También formularon declaraciones los representantes de Francia, Venezuela, el Pakistán, el Brasil, los Estados Unidos de América y China. | UN | وأدلى أيضا ببيانات ممثلو فرنسا وفنزويلا وباكستان والبرازيل والولايات المتحدة والصين. |
Después de la votación formularon declaraciones los representantes de Francia, la Federación de Rusia, Portugal y Suecia. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من فرنسا والاتحاد الروسي والبرتغال والسويد. |
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Francia, los Estados Unidos, Alemania, el Reino Unido y España. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من فرنسا والولايات المتحدة وألمانيا والمملكة المتحدة وإسبانيا. |
Después de la votación, formularon declaraciones los representantes de Francia, el Brasil y China. | UN | وعقب التصويت أدلى ببيانات ممثلو فرنسا والبرازيل والصين. |
Después de la votación formularon declaraciones los representantes de Francia, Italia, Argentina y Rwanda, así como el Presidente, en su calidad de representante de la Federación de Rusia. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو فرنسا وإيطاليا واﻷرجنتين ورواندا، كما تكلم الرئيس بصفته ممثل الاتحاد الروسي. |
Después de la votación formularon declaraciones los representantes de Francia, los Estados Unidos de América y Egipto, así como el Presidente en su calidad de representante de Botswana. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو فرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية ومصر كما أدلى الرئيس ببيان بصفته ممثل بوتسوانا. |
Después de la votación formularon declaraciones los representantes de Francia, Alemania, Honduras y los Estados Unidos de América. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو فرنسا وألمانيا وهندوراس والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Formulan declaraciones los representantes de Francia, la Argentina, los Estados Unidos, el Ecuador y Haití. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو فرنسا واﻷرجنتين والولايات المتحدة وإكوادور وهايتي. |
Formulan declaraciones los representantes de Francia y Sudáfrica, a los cuales la Directora Regional da respuesta. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو فرنسا وجنوب أفريقيا ورد عليها المدير اﻹقليمي. |
Antes de la votación, formulan declaraciones los representantes de Francia e Israel, así como el Presidente, que hace uso de la palabra en su calidad de representante de Malí. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو فرنسا وأيرلندا والرئيس متكلما بصفته ممثلا لمالي. |
Formulan declaraciones los representantes de Francia, la Federación de Rusia, Bangladesh, Djibouti, la República Islámica del Irán y El Salvador. | UN | أدلى ببيانات ممثلو فرنسا والاتحاد الروسي وبنغلاديش وجيبوتي وجمهورية إيران الإسلامية والسلفادور. |
Formulan declaraciones los representantes de Francia, Bélgica, Australia, Kazajstán y Djibouti. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو فرنسا وبلجيكا وأستراليا وكازاخستان وجيبوتي. |
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Francia, Alemania, Portugal, los Estados Unidos y el Reino Unido. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو فرنسا وألمانيا والبرتغال والولايات المتحدة والمملكة المتحدة. |
Asimismo formularon declaraciones los representantes de Francia, el Reino Unido, China, el Japón, la Federación de Rusia, Austria, Venezuela, Hungría, la India, Bélgica, el Ecuador y Zimbabwe y por el Presidente, en su calidad de representante de los Estados Unidos de América. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو فرنسا والمملكة المتحدة والصين واليابان والاتحاد الروسي والنمسا وفنزويلا وهنغاريا والهند وبلجيكا وإكوادور وزمبابوي، كما أدلى رئيس المجلس ببيان بصفته ممثل الولايات المتحدة. |
Tras la votación formularon declaraciones los representantes de Francia, Austria, el Reino Unido, los Estados Unidos, Venezuela, Japón, Marruecos y Hungría, así como el Presidente, que habló en su condición de representante de la India. | UN | وبعد التصويب، أدلى ببيانات ممثلو كل من فرنسا والنمسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة وفنزويلا واليابان والمغرب وهنغاريا، والرئيس بصفته ممثلا للهند. |
En la misma sesión, hicieron declaraciones los representantes de Francia, España y los Estados Unidos. | UN | ٦١ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو كل من فرنسا وأسبانيا والولايات المتحدة. |
En la quinta sesión, celebrada el 12 de febrero, formularon declaraciones los representantes de Francia, Rumania y Chile. | UN | ١٤ - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في ١٢ شباط/فبراير، أدلى ببيانات ممثلو كل من فرنسا ورومانيا وشيلي. |
Después de la votación, formularon declaraciones los representantes de Francia, el Paraguay y el Ecuador. | UN | 165 - وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من فرنسا وباراغواي وإكوادور. |
Después de la votación formularon declaraciones los representantes de Francia y los Estados Unidos de América, así como el Presidente en su calidad de representante de China. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانين ممثلا فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية، كما تكلم الرئيس بصفته ممثل الصين. |