Decreto Ley número: 110-83, del 16 de septiembre de 1983. | UN | المرسوم بقانون رقم: 110-83، الصادر في 16 أيلول/ سبتمبر 1983. |
Decreto ley número: 110-83, del 16 de septiembre de 1983. | UN | المرسوم بقانون رقم: 110-83، الصادر في 16 أيلول/سبتمبر 1983. |
Decreto ley número: 111-83, del 16 de septiembre de 1983. | UN | المرسوم بقانون رقم: 111-83، الصادر في 16 أيلول/سبتمبر 1983. |
Decreto Ley número: 112-82, del 20 de diciembre de 1982. | UN | المرسوم بقانون رقم: 112-82، الصادر في 20 كانون الأول/ ديسمبر 1982. |
Decreto ley número: 99-82, del 15 de noviembre de 1982. | UN | المرسوم بقانون رقم: 99-82، الصادر في 15 تشرين الثاني/ نوفمبر 1982. |
Decreto ley número: 105-82, del 30 de noviembre de 1982. | UN | المرسوم بقانون رقم: 105-82، الصادر 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 1982 |
Decreto ley número: 118-82, del 30 de diciembre de 1982. | UN | المرسوم بقانون رقم: 118-82 الصادر في 30 كانون الأول/ |
Decreto ley número: 49-82, del 29 de junio de 1982. | UN | المرسوم بقانون رقم: 49-82 الصادر في 29 حزيران/يونيه 1982. |
Decreto ley número: 59-2001, del 22 de noviembre de 2001 | UN | المرسوم بقانون رقم: 59-2001 الصادر في 22 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001. |
Decreto ley número: 67-97, del 6 de agosto de 1997 | UN | المرسوم بقانون رقم: 67-97 الصادر في 6 آب/أغسطس 1997. |
Decreto ley número: 34-89, de 14 de junio de 1989 | UN | المرسوم بقانون رقم 34-89 المؤرخ 14 حزيران/ يونيه 1989 |
Mediante el Decreto ley número 166/91, de fecha 9 de mayo de 1991, se creó la Comisión para la Igualdad y los Derechos de la Mujer que es el mecanismo nacional para la igualdad y ocupa el lugar de la Comisión para la Condición Femenina creada en 1977. | UN | ٩ - أنشأ المرسوم بقانون رقم ١٦٦/٩١، المؤرخ ٩ آيار/ مايو ١٩٩١، اللجنة المعنية بالمساواة وحقوق المرأة، وهي اﻵلية الوطنية للمساواة، التي حلت محل اللجنة المعنية بحالة اﻹناث، التي أنشئت في عام ١٩٧٧. |
Publicidad Como se señaló en el segundo informe en 1990, se publicó el Decreto ley número 330/90, de fecha 23 de octubre, por el cual se aprobó el nuevo Código de Publicidad. | UN | ٢٥ - كمــا لوحظ في التقرير الثاني فــي عام ١٩٩٠، جرى نشر المرسوم بقانون رقم ٣٣٠/٩٠ المؤرخ ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، الذي اعتمد القواعد الجديدة لﻹعلان. |
Posteriormente se introdujeron algunos cambios (Decreto ley número 6/95, de fecha 17 de julio) que no son pertinentes a este informe. | UN | وقد أدخلت فيما بعد بعض التغييرات )المرسوم بقانون رقم ٦/٩٥ المؤرخ ١٧ تموز/يوليه( وهي ليست ذات صلة بهذا التقرير. |
En 1998, con el Decreto ley número 246/98, de fecha 11 de agosto, se dispuso el ejercicio de los derechos de las asociaciones de mujeres, a saber el proceso de reconocimiento de la representación genérica, las formas de apoyo técnico y financiero y el registro. | UN | ٤٩ - وفي عام ١٩٩٨، نظم المرسوم بقانون رقم ٢٤٦/٩٨ المؤرخ ١١ آب/أغسطس، ممارسة حقوق الرابطات النسائية، مثل عملية الاعتراف بالتمثيل العام، وأشكال الدعم التقني والمالي لتلك الرابطات وتسجيلها. |
La ley número 19—A/96, de fecha 9 de julio, regulada por el Decreto ley número 196/97, de fecha 31 de julio, también merece mencionarse puesto que establece la primera junta cuyo objeto es dictar disposiciones respecto del derecho a un salario mínimo. | UN | ١٦٠ - والقانون رقم ١٩ -ألف/٩٦ المؤرخ ٩ حزيران/يونيه، الذي نظمه المرسوم بقانون رقم ١٩٦/٩٧ المؤرخ ٣١ تموز/يوليه، جدير بالذكر أيضا، بالنظر إلى أنه أنشأ أول مجلس ليبت في الحق في الحصول على الحد اﻷدنى لﻷجر. |
El Decreto ley número 392/9, de fecha 20 de septiembre, modificado por el Decreto ley número 426/88, de fecha 18 de noviembre, relativo a la igualdad en el trabajo y el empleo define los conceptos de discriminación y de acción positiva respecto de estos dos tema. | UN | ٧٢ - قام المرسوم بقانون رقم ٣٩٢/٧٩، المؤرخ ٢٠ أيلول/سبتمبر، المعدل بالمرسوم بقانون ٤٢٦/٨٨، المؤرخ ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، بشأن المساواة في العمل والاستخدام، بتحديد مفاهيم التمييز واﻹجراءات اﻹيجابية المتعلقة بهاتين المسألتين. |
Con los cambios introducidos mediante el Decreto ley número 48/95, de fecha 15 de marzo de 1995, que precedió a la revisión del Código Penal, se introdujo un aumento de las sentencias aplicables a los delitos relacionados con la explotación y la violencia sexuales. | UN | ٩٣ - وبموجب التغييرات التي أدخلت من خلال المرسوم بقانون رقم ٤٨/٩٥ المؤرخ ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٥، الذي سبق تنقيح قانون العقوبات، أدخلت زيادة في العقوبات التي تطبق على الجرائم المتعلقة بالاستغلال الجنسي والعنف. |
a) El Decreto ley número 369/60, de fecha 26 de noviembre, que regula el sistema de aprobación de textos escolares y que no menciona la promoción de la igualdad de trato entre mujeres y hombres; | UN | )أ( المرسوم بقانون رقم ٣٦٩/٩٠ المؤرخ ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر، الذي ينظم نظام اعتماد الكتب المدرسية في المدارس والذي لا يشير إلى تعزيز المعاملة المتساوية بين المرأة والرجل؛ |
Tras la emisión de la ley 17/95, se publicaron varios documentos jurídicos sobre el nuevo régimen de protección de la maternidad y la paternidad, a saber el decreto número 333/95, de fecha 23 de diciembre, sobre el tema de las relaciones laborales en el derecho privado, el Decreto ley número 194/96, de fecha 16 de octubre, sobre los trabajadores de la administración pública. | UN | ١٧٦ - وبعد إصدار القانون رقم ١٧/٩٥، نشرت عدة وثائق قانونية عن النظام الجديد لحماية اﻷمومة واﻷبوة، وعلى سبيل المثال المرسوم بقانون رقم ٣٣٣/٩٥، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر، في ميدان علاقات العمل في القانون الخاص، والمرسوم بقانون رقم ١٩٤/٩٦ المؤرخ ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، في ميدان عمال اﻹدارة العامة. |