"decreto ley número" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المرسوم بقانون رقم
        
    Decreto Ley número: 110-83, del 16 de septiembre de 1983. UN المرسوم بقانون رقم: 110-83، الصادر في 16 أيلول/ سبتمبر 1983.
    Decreto ley número: 110-83, del 16 de septiembre de 1983. UN المرسوم بقانون رقم: 110-83، الصادر في 16 أيلول/سبتمبر 1983.
    Decreto ley número: 111-83, del 16 de septiembre de 1983. UN المرسوم بقانون رقم: 111-83، الصادر في 16 أيلول/سبتمبر 1983.
    Decreto Ley número: 112-82, del 20 de diciembre de 1982. UN المرسوم بقانون رقم: 112-82، الصادر في 20 كانون الأول/ ديسمبر 1982.
    Decreto ley número: 99-82, del 15 de noviembre de 1982. UN المرسوم بقانون رقم: 99-82، الصادر في 15 تشرين الثاني/ نوفمبر 1982.
    Decreto ley número: 105-82, del 30 de noviembre de 1982. UN المرسوم بقانون رقم: 105-82، الصادر 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 1982
    Decreto ley número: 118-82, del 30 de diciembre de 1982. UN المرسوم بقانون رقم: 118-82 الصادر في 30 كانون الأول/
    Decreto ley número: 49-82, del 29 de junio de 1982. UN المرسوم بقانون رقم: 49-82 الصادر في 29 حزيران/يونيه 1982.
    Decreto ley número: 59-2001, del 22 de noviembre de 2001 UN المرسوم بقانون رقم: 59-2001 الصادر في 22 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001.
    Decreto ley número: 67-97, del 6 de agosto de 1997 UN المرسوم بقانون رقم: 67-97 الصادر في 6 آب/أغسطس 1997.
    Decreto ley número: 34-89, de 14 de junio de 1989 UN المرسوم بقانون رقم 34-89 المؤرخ 14 حزيران/ يونيه 1989
    Mediante el Decreto ley número 166/91, de fecha 9 de mayo de 1991, se creó la Comisión para la Igualdad y los Derechos de la Mujer que es el mecanismo nacional para la igualdad y ocupa el lugar de la Comisión para la Condición Femenina creada en 1977. UN ٩ - أنشأ المرسوم بقانون رقم ١٦٦/٩١، المؤرخ ٩ آيار/ مايو ١٩٩١، اللجنة المعنية بالمساواة وحقوق المرأة، وهي اﻵلية الوطنية للمساواة، التي حلت محل اللجنة المعنية بحالة اﻹناث، التي أنشئت في عام ١٩٧٧.
    Publicidad Como se señaló en el segundo informe en 1990, se publicó el Decreto ley número 330/90, de fecha 23 de octubre, por el cual se aprobó el nuevo Código de Publicidad. UN ٢٥ - كمــا لوحظ في التقرير الثاني فــي عام ١٩٩٠، جرى نشر المرسوم بقانون رقم ٣٣٠/٩٠ المؤرخ ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، الذي اعتمد القواعد الجديدة لﻹعلان.
    Posteriormente se introdujeron algunos cambios (Decreto ley número 6/95, de fecha 17 de julio) que no son pertinentes a este informe. UN وقد أدخلت فيما بعد بعض التغييرات )المرسوم بقانون رقم ٦/٩٥ المؤرخ ١٧ تموز/يوليه( وهي ليست ذات صلة بهذا التقرير.
    En 1998, con el Decreto ley número 246/98, de fecha 11 de agosto, se dispuso el ejercicio de los derechos de las asociaciones de mujeres, a saber el proceso de reconocimiento de la representación genérica, las formas de apoyo técnico y financiero y el registro. UN ٤٩ - وفي عام ١٩٩٨، نظم المرسوم بقانون رقم ٢٤٦/٩٨ المؤرخ ١١ آب/أغسطس، ممارسة حقوق الرابطات النسائية، مثل عملية الاعتراف بالتمثيل العام، وأشكال الدعم التقني والمالي لتلك الرابطات وتسجيلها.
    La ley número 19—A/96, de fecha 9 de julio, regulada por el Decreto ley número 196/97, de fecha 31 de julio, también merece mencionarse puesto que establece la primera junta cuyo objeto es dictar disposiciones respecto del derecho a un salario mínimo. UN ١٦٠ - والقانون رقم ١٩ -ألف/٩٦ المؤرخ ٩ حزيران/يونيه، الذي نظمه المرسوم بقانون رقم ١٩٦/٩٧ المؤرخ ٣١ تموز/يوليه، جدير بالذكر أيضا، بالنظر إلى أنه أنشأ أول مجلس ليبت في الحق في الحصول على الحد اﻷدنى لﻷجر.
    El Decreto ley número 392/9, de fecha 20 de septiembre, modificado por el Decreto ley número 426/88, de fecha 18 de noviembre, relativo a la igualdad en el trabajo y el empleo define los conceptos de discriminación y de acción positiva respecto de estos dos tema. UN ٧٢ - قام المرسوم بقانون رقم ٣٩٢/٧٩، المؤرخ ٢٠ أيلول/سبتمبر، المعدل بالمرسوم بقانون ٤٢٦/٨٨، المؤرخ ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، بشأن المساواة في العمل والاستخدام، بتحديد مفاهيم التمييز واﻹجراءات اﻹيجابية المتعلقة بهاتين المسألتين.
    Con los cambios introducidos mediante el Decreto ley número 48/95, de fecha 15 de marzo de 1995, que precedió a la revisión del Código Penal, se introdujo un aumento de las sentencias aplicables a los delitos relacionados con la explotación y la violencia sexuales. UN ٩٣ - وبموجب التغييرات التي أدخلت من خلال المرسوم بقانون رقم ٤٨/٩٥ المؤرخ ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٥، الذي سبق تنقيح قانون العقوبات، أدخلت زيادة في العقوبات التي تطبق على الجرائم المتعلقة بالاستغلال الجنسي والعنف.
    a) El Decreto ley número 369/60, de fecha 26 de noviembre, que regula el sistema de aprobación de textos escolares y que no menciona la promoción de la igualdad de trato entre mujeres y hombres; UN )أ( المرسوم بقانون رقم ٣٦٩/٩٠ المؤرخ ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر، الذي ينظم نظام اعتماد الكتب المدرسية في المدارس والذي لا يشير إلى تعزيز المعاملة المتساوية بين المرأة والرجل؛
    Tras la emisión de la ley 17/95, se publicaron varios documentos jurídicos sobre el nuevo régimen de protección de la maternidad y la paternidad, a saber el decreto número 333/95, de fecha 23 de diciembre, sobre el tema de las relaciones laborales en el derecho privado, el Decreto ley número 194/96, de fecha 16 de octubre, sobre los trabajadores de la administración pública. UN ١٧٦ - وبعد إصدار القانون رقم ١٧/٩٥، نشرت عدة وثائق قانونية عن النظام الجديد لحماية اﻷمومة واﻷبوة، وعلى سبيل المثال المرسوم بقانون رقم ٣٣٣/٩٥، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر، في ميدان علاقات العمل في القانون الخاص، والمرسوم بقانون رقم ١٩٤/٩٦ المؤرخ ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، في ميدان عمال اﻹدارة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus