dejé de hacer cirugía hace como seis años atrás y me convertí en un escritor a tiempo completo, como muchos saben. | TED | توقفت عن إجراء العمليات الجراحية منذ ست سنوات مضت و أصبحت كاتب بدوام كامل، كما يعلم أشخاص كثيرون. |
dejé de hacer el amor con Ben hace tres días y no sé portugués. | Open Subtitles | توقفت عن ممارسة الجنس مع بين منذ ثلاثة أيام ولا أجيد البرتغالية. |
dejé de hacer el amor con Ben hace tres días y no sé portugués. | Open Subtitles | توقفت عن ممارسة الجنس مع بين منذ ثلاثة أيام ولا أجيد البرتغالية. |
Nunca dejé de amarlo, pero su esposa está enferma así que ni pensarlo. | Open Subtitles | لم أتوقف عن حبه لكن زوجته مريضة , لن أفكر بهذا |
- Tenían razón. Cuando dejé de definir todo, advertí lo buena que es nuestra relación. | Open Subtitles | و كنتن على حق بمجرد أن توقفت عن التفكير بماهية العلاقة وجدتها ممتعة |
Y ahora sabes por qué dejé de jugar a esto en casa. | Open Subtitles | والآن تعلم لماذا توقفت عن لعب هذه الألعاب في المنزل |
Poco tiempo después de eso, dejé de hacer ese tipo de cosas. | Open Subtitles | وبعد ذلك بمده قصيره, توقفت عن فعل مثل هذه الاشياء. |
dejé de ser sorprendido por la mente de Spencer, hace mucho tiempo. | Open Subtitles | توقفت عن التفاجئ من عقل سبنسر قبل زمن طويل جدا |
Fue cuando comencé a estar cómodo y dejé de oponer resistencia, cuando empezó a nutrirme. | Open Subtitles | كان الأمر عندما تمكنت من التعايش معها و توقفت عن مقاومتها بدأت بتقويتي |
De todos modos, dejé de poner mis pies sobre ti hace unas semanas, en caso que no te hayas dado cuenta. | Open Subtitles | على أيّة حال .. أنا توقفت عن وضع قدميّ عليك منذ أسابيع في حالة أنك لم تلاحظ ذلك |
dejé de leer Spider-Man después de que hizo trato con el diablo | Open Subtitles | توقفت عن قراءة سبايدر مان منذ عقد الاتفاق مع الشيطان |
Después de verlo por décima vez, dejé de tratar de convencerme que la pala pudo haberse confundido con un arma. | Open Subtitles | بعد عاشر مرة من مشاهدته توقفت عن محاولة اقناع نفسي ان الرفش قد يكون أسيء تقديره كسلاح |
Solo por que ya no este casada con tigo no significa que dejé de quererte. | Open Subtitles | فقط لأني لا يمكنني أن أبقى معك لا يعني أنني توقفت عن حبك. |
En realidad dejé de ir a su habitación después de que cumpliera los 14. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد توقفت عن الذهاب لغرفته بعد ان تجاوز عمره الــ14 |
Así que una vez que dejé de beber, tuve todo estos sentimientos, y no sé como lidiar con ellos, entonces empecé a comer. | Open Subtitles | اذن عندما توقفت عن الشرب اخيرا كانت لدي هذه المشاعر التي اتت فجأة ولم اعلم كيف اتعنل معها فبدأت بالأكل |
¿Por qué mejor no me preguntas cuándo dejé de estrangular mascotas ajenas? | Open Subtitles | لماذا لا تسألني عندما توقفت عن خنق حيوانات الناس الأليفة |
Bueno. Aunque no lo necesitamos, cariño. Jamás dejé de amarte. | Open Subtitles | حسناً, مع أنني لست بحاجة لذلك, فأنا لم أتوقف عن حبك |
dejé de tomar mi medicación temporalmente cuando llegamos. Pero estoy bien, en realidad... | Open Subtitles | توقّفت عن تناول أدويتي مؤخرًا منذ جئنا لهنا، لكنّي حقًّا بخير. |
Sabes, desde que dejé de comer carne, tengo mucha más energía, y estoy durmiendo mejor. | Open Subtitles | كما تعلم منذ أقلعت عن أكل اللحم لدي طاقة أكبر وأنام بشكل أفضل |
Nunca dejé de obsesionarme y de creer que estabas en algún lugar. | Open Subtitles | .. لم اتوقف عن الأيمان بأنك موجود في مكان ما |
dejé de hacer eso en el instituto después de la cuarta vez que me encerraron en mi taquilla. | Open Subtitles | لقد توقفتُ عن إلقاء ذلك النوع من النكات في المدرسة الثانوية بعدما حُشِرت 4 مرات في خزانتي |
dejé de comer y todo el mundo tuvo que hacer lo que yo decía. | Open Subtitles | لقد توقّفتُ عن تناول الطعام ومن ثم بدأ الجميع بتنفيذ ما أقوله. |
Verás, Lilith, nunca dejé de desearte, incluso sabiendo que no somos el uno para el otro. | Open Subtitles | تَرى، ليليث، أنا أبداً مَا تَوقّفتُ عن رَغْبتك، بالرغم من أنَّ أَعْرفُ نحن خاطئون لبعضهم البعض. |
Pero en un examen más detallado; se me ocurrieron 83 idiomas, y me cansé y dejé de contar. | TED | ولكن بعد التدقيق، اكتشفت أنني أتحدث 83 لغةً، ثم تعبت فتوقفت عن العد. |
Menos mal que dejé de venir drogada. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأنني كففت عن المجيء إلى العمل وأنا مسطوله |
Caí en depresión. dejé de hablar y de comer. | TED | أصبت بالاكتئاب، توقفت عن الكلام، وتوقفت عن تناول الطعام. |
Sr. Anderson, dejé de hacerlo a penas me lo pidió. | Open Subtitles | انا توقفت عن مناداتها عندما طلبت مني السيده اندرسون ذلك |
Solo sé que me forcé a mí mismo a no gritar... y pronto dejé de forcejear. | Open Subtitles | كنت أجبر نفسي على عدم الصراخ. و سرعان ما توقفت المقاومة. |
Nunca dejé de buscarte. | Open Subtitles | لم أتوقّف عن البحث عنكَ يوماً |
No, no vengo mucho desde que dejé de fumar. | Open Subtitles | أنا لا أخرج إلى هنا منذ أن أقلعتُ عن التدخين |