| Dejó una radio para nosotros, y esta mañana empezó a emitir una señal que nos ha traído hasta aquí. | Open Subtitles | لقد ترك جهاز إرسال لنا، ولقد بدأ في التقاط إشارة صباح اليوم والتي أدلّتْنا إلى هنا. |
| En consecuencia, le Dejó una herencia generosa. | Open Subtitles | لقد ترك له ما يكفيه لحياة محترمة لكن بعد وفاة أبي |
| Papá te Dejó una fortuna. ¿Qué te pasa? | Open Subtitles | لقد ترك لكِ أبي ثروة ما الذي كنتِ تفكرين فيه؟ |
| Dejó una firma financiera, un muy buen trabajo, en una especie de circunstancias sospechosas. | Open Subtitles | لقد تركت وظيفة جيدة في شركة مالية في نوع من الظروف المريبة |
| Lew, ella Dejó una nota en mi buzón acusándome de traicionarte. | Open Subtitles | لويس .. لقد تركت ورقه في صندوق البريد تتهمنى بأننى خنتك |
| Escucha, ese virus Dejó una puerta trasera en el ordenador central de la CIA. | Open Subtitles | اسمع. ذلك الفيروس قد ترك مدخلا سريا للكمبيوتر الرئيسي للسي آي ايه |
| Papá te Dejó una fortuna. ¿En qué pensabas? | Open Subtitles | لقد ترك لكِ أبي ثروة ما الذي كنتِ تفكرين فيه؟ |
| Por suerte, Dejó una dirección al mudarse. | Open Subtitles | لحسن حظنا لقد ترك عنوانه المستقبلي |
| Él él Dejó una carta explicando todo así como hizo mi papá cuando nos abandonó a mi mamá y a mí. | Open Subtitles | لقد ترك رسالة يشرح كل شيء تماما كما فعل ابي عندما هجرنا أنا و أمي |
| Un hombre perspicaz. Un hombre de negocios. Me Dejó una enorme cantidad de dinero, Su Eminencia. | Open Subtitles | رجل داهية, رجل أعمال لقد ترك لي أموال كثيرة, سموك |
| Él Dejó una tarjeta de negocios en una de nuestras jarras de donas gratis. | Open Subtitles | لقد ترك بطاقة عمل في إناء كعكاتنا المجانيّة |
| Qué bueno. Dejó una huella al cerrarle los ojos a la víctima. | Open Subtitles | لقد ترك القاتل بصمته عندما أغلق عيني ضحيّتنا. |
| Si, le Dejó una carta de despedida. | Open Subtitles | بالتأكيد, لقد تركت رسالة وداع له |
| Bueno, se Dejó una dentro porque era especial para ti. | Open Subtitles | حسناً, لقد تركت صورة واحدة لأنها حميمة بالنسبة لك؟ |
| Resultó que no necesité preguntarle. Dejó una nota. | Open Subtitles | إتّضح أنني أكن بحاجة لأن أسأل، لقد تركت مُلاحظة. |
| No fue un accidente. Dejó una nota. | Open Subtitles | لم يكن حادثاً، لقد تركت ملاحظة |
| Tras las deducciones habituales, Dejó una fortuna estimada en el mercado de divisas en mil millones de dólares. | Open Subtitles | ، بعد الإستقطاعات الإعتيادية على ثروته قد ترك ثروة قدرها سوق الصرف بمليار دولار |
| Deseaba que pudiera decirle que su tío le Dejó una vasta fortuna, pero como dije... murió en una pobreza extrema. | Open Subtitles | كنت أتمنى اخبارك بأن عمك قد ترك لك ثروة ضخمة و لكن كما سبق وقلت لك لقد مات و هو يعاني فقراً شديداً |
| Y lo que fuese que haya sido, nos Dejó una marca... justo como a esa niña. | Open Subtitles | ومهما كان فقد ترك علامه مثل الفتاه الصغيره والآن هم يعودون مره أخرى |
| Mis fuentes en Prince George dicen que el francotirador Dejó una tarjeta de llamadas. | Open Subtitles | مصادري في الملك جورج قالت أن القناص ترك ورقة إتصال |
| Tan fría que Dejó una marca sobre su piel, como un bigote. | Open Subtitles | باردة للغاية حتى أنها تركت أثراً على جلده يشبة الشارب |
| Alguien Dejó una flor en el lugar donde ella murió. | Open Subtitles | شخص ما ترك وردة في المكان الذي توفت فيه. |
| También recordamos a otro ex Presidente de la Asamblea General, Sr. Harri Holkeri, de Finlandia, quien falleció a principios de este año, pero que Dejó una impronta perdurable en la buena labor de la Asamblea General y las Naciones Unidas. | UN | ونتذكر أيضاً رئيساً سابقاً للجمعية العامة، السيد هاري هولكيري، ممثل فنلندا، الذي توفي في وقت سابق من هذا العام، لكنه ترك أثراً باقياً ضمن الأعمال الجيدة للجمعية العامة والأمم المتحدة. |
| Pero Dejó una carta muy extraña. | Open Subtitles | لكنها تركت رسالة غريبة جداً |