No puedo dejar de pensar en Diane. ¿Cómo le diremos lo de Brad? | Open Subtitles | لا استطيع التوقف عن التفكير فى ديان هنقولها اية عن براد |
Bueno, mira desde esa noche no puedo dejar de pensar en lo que Ellis dijo. | Open Subtitles | اسمعي من تلك الليلة وانا لا استطيع التوقف عن التفكير بما قاله إليس |
No puedo dejar de pensar en esas bestias miserables día y noche. ¡Porque los necesito! | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع التوقف عن التفكير فيهم كل دقيقة من كل يوم |
No podía dejar de pensar en eso. | TED | لم استطع أن أتوقف عن التفكير في هذا الأمر. |
Y es tan importante que no puedes dejar de pensar en eso. | Open Subtitles | وهي كبيرةٌ جداً وأنت لا تستطيع التوقّف عن التفكير بها. |
Hola. No puedo dejar de pensar en lo que acaba de pasar. | Open Subtitles | مرحباً, لا يمكنني التوقف عن التفكير بشأن ما حدث للتو |
Tal vez podrías dejar de pensar en él si no hubieras buscado en google | Open Subtitles | ربما يمكنكِ التوقف عن التفكير فيه اذا لم يكن لديك تحذير للقوقل |
No puedo dejar de pensar en ese lunar tan escalofriante... ¿Preparándote para hacer el PB J más grande del mundo? | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير بتلك الشامه اتحاولي ان تصنعي أكبر ساندويشة مربى بالفول السوداني في العالم؟ |
No podía dejar de pensar en esta chica... a mitad del camino, sosteniendo un sapo. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير بتلك الفتاة التي تحمل علجوماً في وسكط الطريق |
Cuando vi en el periódico que había desaparecido, no... podía dejar de pensar en ello. | Open Subtitles | عندما قرأتُ أنها مختفية في الصحف لم استطع التوقف عن التفكير في الأمر |
Acabo de enterarme de algo bastante importante y no puedo dejar de pensar en ello. | Open Subtitles | أنا فقط اكتشفت شيئا كبيرا جدا وأنا لا أستطيع التوقف عن التفكير فيه. |
Me acabo de enterar de algo, y siento que no puedo dejar de pensar en ello, hasta que hable con mi papa. | Open Subtitles | لا أعلم ، لقد وجدت فقط شيئ ما بالخارج وأشعر بأنني لا يُمكنني التوقف عن التفكير به حتى أقوله |
Porque no puedo dejar de pensar en lo que dijiste y en lo cierto que es para mí. | Open Subtitles | أجل، لأنني لم أستطع التوقف عن التفكير في ما قلته وكيف ينطبق ذلك على حياتي؟ |
Empaqué mis cosas para el verano, pero no podía dejar de pensar en esta pregunta | TED | حزمت أمتعتي للصيف، لكني لم أستطع التوقف عن التفكير في هذه المسالة ... |
Y yo no podía dejar de pensar en lo que estaba pasando. | TED | ولم أستطع التوقف عن التفكير فيما يمر به. |
No podía dejar de pensar en lo mucho que sufría, a pesar de que nunca se quejó ni una sola vez. | TED | لم أستطع التوقف عن التفكير في كم معاناته. رغم أنه لم يشتك ولو لمرة واحدة. |
Llegó la hora de dejar de pensar en África subsahariana como un solo lugar. | TED | لقد جاء الوقت الذي يجب فيه التوقف عن التفكير بأفريقيا جنوب الصحراء ككتلة واحدة |
Honestamente, no puedo dejar de pensar en ella. | Open Subtitles | صراحة,أنا لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بها |
La verdad es que he estado intentando dejar de pensar en ti. | Open Subtitles | الحقيقة أنّي حاولت التوقّف عن التفكير فيك، ولا يمكنني ذلك. |
Nena. Nena, tienes que dejar de pensar en eso. | Open Subtitles | صغيرتي صغيرتي, يجب أن تتوقفي عن التفكير بشأن هذا |
No puedo dejar de pensar en ese pobre maestro. | Open Subtitles | لا اقدر ان اتوقف عن التفكير عن هذا المدرس المسكين |
No puedo dejar de pensar en ese hombre. | Open Subtitles | لا أستطيع التّوقّف عن التّفكير بشأن ذلك الرّجل. |
No puedo dejar de pensar en los otros muchachos... todos los que no te tienen a ti. | Open Subtitles | ـ لا أكف عن التفكير فى بقية الرجال كل الآخرين اللذين ليس لديهم شخص مثلك |
10. Se dijo que los gobiernos deberían dejar de pensar en la asistencia técnica como un gesto puramente humanitario en favor de países necesitados. | UN | ٠١ ـ وأفيد بأن الحكومات ينبغي أن تتوقف عن التفكير في المساعدة التقنية بوصفها لفتة انسانية صرفة ازاء البلدان المحتاجة. |
Es genial. Pero el único problema es que no puedo dejar de pensar en mi ex. | Open Subtitles | لكن المشكلةَ الوحيدةَ أنا لا أَستطيعُ التَوَقُّف عن التَفكير بشأن مثالِي |
No podía dejar de pensar en mi estúpida ex novia. | Open Subtitles | لم أستطيع الكف عن التفكير في صديقتي السابقه |
O podemos hablar acerca de como no puedo dejar de pensar en ti. | Open Subtitles | أو يمكننا أن نتحدث عن كيف أني لا أنفك أفكر فيك |
Pero pienso que necesitaba dejar de pensar en si misma. | Open Subtitles | لكن أيضاً، أظن أنها تحتاج للتوقف عن التفكير بنفسها |
Además, debemos dejar de pensar en la protección ambiental como un costo. | UN | وفضلا عن ذلك، يجب أن نتوقف عن التفكير في أن الحماية البيئية مكلفة. |
Así es, pero no pude dejar de pensar en ti. | Open Subtitles | أنا كنت، لكنّي فقط لا أستطيع أن أتوقّف عن التفكير بك. |