En esta sección se proponen también un proyecto de programa provisional y un plan de trabajo para las reuniones del órgano preparatorio. | UN | وهو يتضمن اقتراحات لجدول أعمال مؤقت وخطة عمل لدورات الهيئة التحضيرية. |
La mesa del órgano preparatorio podría reunirse entre esos períodos de sesiones, según se requiera, para adelantar los trabajos preparatorios. | UN | ويمكن لمكتب الهيئة التحضيرية أن يجتمع بين هاتين الدورتين، حسب الاقتضاء، لدفع عجلة اﻷعمال التحضيرية. |
La Mesa, que estaría integrada por un presidente, tres vicepresidentes y un relator, podría actuar en todas las sesiones del órgano preparatorio. | UN | ويمكن للمكتب، الذي سيتألف من رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر، أن يخدم كل دورات الهيئة التحضيرية. |
Los integrantes de la Mesa del órgano preparatorio ocuparán los mismos cargos en el Comité Especial Plenario. | UN | ويؤدي مكتب الهيئة التحضيرية نفس مهامه الحالية في اللجنة المخصصة الجامعة. |
iii) Asistencia al último período de sesiones del órgano preparatorio de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrado en Nueva York; | UN | ' ٣ ' حضرت الدورة الختامية للهيئة التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، نيويورك؛ |
Los integrantes de la Mesa del órgano preparatorio ocuparán los mismos cargos en el Comité Especial Plenario. | UN | ويؤدي مكتب الهيئة التحضيرية نفس مهامه الحالية في اللجنة المخصصة الجامعة. |
Fue el deseo del órgano preparatorio que la Asamblea examinara su informe como un conjunto de recomendaciones y propuestas equilibradas, resultado de un proceso de negociaciones delicadas y de avenencia. | UN | لقــد أبدت الهيئة التحضيرية رغبتها في أن تنظر الجمعية فــي تقريرهــا باعتبــاره مجموعة متكاملة من التوصيات والمقترحات المتوازنة، الناتجة عن عملية من المفاوضات الدقيقة والحلول التوفيقية. |
Tema 3. Aprobación del informe del órgano preparatorio sobre su segundo período de sesiones | UN | اعتماد تقرير الهيئة التحضيرية عن أعمال دورتها الثانية |
3. Aprobación de los informes del órgano preparatorio sobre sus reuniones primera y segunda. | UN | ٣ - اعتماد تقريري الهيئة التحضيرية عن أعمال دورتيها اﻷولى والثانية. |
Las recomendaciones de estas entidades, así como los resultados de los simposios y reuniones de organizaciones no gubernamentales y otros grupos podrían señalarse a la atención del órgano preparatorio. | UN | ويمكن استرعاء انتباه الهيئة التحضيرية الى توصيات تلك الهيئات، وكذلك إلى نتائج الندوات والاجتماعات التي تعقدها المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجماعات. |
5. Informe del órgano preparatorio del período extroardinario de sesiones. | UN | ٥ - تقرير الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية. |
3. Aprobación del informe del órgano preparatorio sobre su segundo período de sesiones. | UN | ٣ - اعتماد تقرير الهيئة التحضيرية عن دورتها الثانية. |
7. Informe del órgano preparatorio del período extraordinario de sesiones. | UN | ٧ - تقرير الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية. |
3. Aprobación del informe del órgano preparatorio sobre su segundo período de sesiones. | UN | ٣ - اعتماد تقرير الهيئة التحضيرية عن دورتها الثانية. |
3. Aprobación del informe del órgano preparatorio sobre su segundo período de sesiones. | UN | ٣ - اعتماد تقرير الهيئة التحضيرية عن أعمال دورتها الثانية. |
3. Aprobación del informe del órgano preparatorio sobre su segundo período de sesiones. | UN | ٣ - اعتماد تقرير الهيئة التحضيرية عن أعمال دورتها الثانية. |
En su decisión 1998/207, el Consejo decidió que el informe del órgano preparatorio se transmitiría directamente a la Asamblea General. | UN | وقد قرر المجلس في مقرره ١٩٩٨/٢٠٧، أن يحال تقرير الهيئة التحضيرية مباشرة الى الجمعية العامة. |
Al aprobar las recomendaciones del órgano preparatorio, la Asamblea ha establecido un comité especial plenario, que será designado Comité Especial Plenario del vigésimo período extraordinario de sesiones. | UN | وباعتماد الجمعية لتوصيات الهيئة التحضيرية تكون قد أنشأت لجنــة مخصصة جامعة ستعين بصفتها اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية العشرين. |
En el programa provisional del órgano preparatorio también se prevé la elección de una Mesa. | UN | وكذلك فان جدول اﻷعمال المؤقت للهيئة التحضيرية يتطلب انتخاب أعضاء مكتب أيضا . |
22. Se podría considerar la conclusión de los siguientes elementos en el proyecto de programa provisional de la primera reunión del órgano preparatorio: | UN | ٢٢ - ويمكن النظر في العناصر التالية ﻹدراجها في مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷولى للهيئة التحضيرية: |
24. Se podría considerar la inclusión de los siguientes elementos en el proyecto de programa provisional de la segunda reunión del órgano preparatorio: | UN | ٤٢ - ويمكن النظر في العناصر التالية لادراجها في مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية للهيئة التحضيرية: |