"del órgano preparatorio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهيئة التحضيرية
        
    • للهيئة التحضيرية
        
    En esta sección se proponen también un proyecto de programa provisional y un plan de trabajo para las reuniones del órgano preparatorio. UN وهو يتضمن اقتراحات لجدول أعمال مؤقت وخطة عمل لدورات الهيئة التحضيرية.
    La mesa del órgano preparatorio podría reunirse entre esos períodos de sesiones, según se requiera, para adelantar los trabajos preparatorios. UN ويمكن لمكتب الهيئة التحضيرية أن يجتمع بين هاتين الدورتين، حسب الاقتضاء، لدفع عجلة اﻷعمال التحضيرية.
    La Mesa, que estaría integrada por un presidente, tres vicepresidentes y un relator, podría actuar en todas las sesiones del órgano preparatorio. UN ويمكن للمكتب، الذي سيتألف من رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر، أن يخدم كل دورات الهيئة التحضيرية.
    Los integrantes de la Mesa del órgano preparatorio ocuparán los mismos cargos en el Comité Especial Plenario. UN ويؤدي مكتب الهيئة التحضيرية نفس مهامه الحالية في اللجنة المخصصة الجامعة.
    iii) Asistencia al último período de sesiones del órgano preparatorio de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrado en Nueva York; UN ' ٣ ' حضرت الدورة الختامية للهيئة التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، نيويورك؛
    Los integrantes de la Mesa del órgano preparatorio ocuparán los mismos cargos en el Comité Especial Plenario. UN ويؤدي مكتب الهيئة التحضيرية نفس مهامه الحالية في اللجنة المخصصة الجامعة.
    Fue el deseo del órgano preparatorio que la Asamblea examinara su informe como un conjunto de recomendaciones y propuestas equilibradas, resultado de un proceso de negociaciones delicadas y de avenencia. UN لقــد أبدت الهيئة التحضيرية رغبتها في أن تنظر الجمعية فــي تقريرهــا باعتبــاره مجموعة متكاملة من التوصيات والمقترحات المتوازنة، الناتجة عن عملية من المفاوضات الدقيقة والحلول التوفيقية.
    Tema 3. Aprobación del informe del órgano preparatorio sobre su segundo período de sesiones UN اعتماد تقرير الهيئة التحضيرية عن أعمال دورتها الثانية
    3. Aprobación de los informes del órgano preparatorio sobre sus reuniones primera y segunda. UN ٣ - اعتماد تقريري الهيئة التحضيرية عن أعمال دورتيها اﻷولى والثانية.
    Las recomendaciones de estas entidades, así como los resultados de los simposios y reuniones de organizaciones no gubernamentales y otros grupos podrían señalarse a la atención del órgano preparatorio. UN ويمكن استرعاء انتباه الهيئة التحضيرية الى توصيات تلك الهيئات، وكذلك إلى نتائج الندوات والاجتماعات التي تعقدها المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجماعات.
    5. Informe del órgano preparatorio del período extroardinario de sesiones. UN ٥ - تقرير الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    3. Aprobación del informe del órgano preparatorio sobre su segundo período de sesiones. UN ٣ - اعتماد تقرير الهيئة التحضيرية عن دورتها الثانية.
    7. Informe del órgano preparatorio del período extraordinario de sesiones. UN ٧ - تقرير الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية.
    3. Aprobación del informe del órgano preparatorio sobre su segundo período de sesiones. UN ٣ - اعتماد تقرير الهيئة التحضيرية عن دورتها الثانية.
    3. Aprobación del informe del órgano preparatorio sobre su segundo período de sesiones. UN ٣ - اعتماد تقرير الهيئة التحضيرية عن أعمال دورتها الثانية.
    3. Aprobación del informe del órgano preparatorio sobre su segundo período de sesiones. UN ٣ - اعتماد تقرير الهيئة التحضيرية عن أعمال دورتها الثانية.
    En su decisión 1998/207, el Consejo decidió que el informe del órgano preparatorio se transmitiría directamente a la Asamblea General. UN وقد قرر المجلس في مقرره ١٩٩٨/٢٠٧، أن يحال تقرير الهيئة التحضيرية مباشرة الى الجمعية العامة.
    Al aprobar las recomendaciones del órgano preparatorio, la Asamblea ha establecido un comité especial plenario, que será designado Comité Especial Plenario del vigésimo período extraordinario de sesiones. UN وباعتماد الجمعية لتوصيات الهيئة التحضيرية تكون قد أنشأت لجنــة مخصصة جامعة ستعين بصفتها اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية العشرين.
    En el programa provisional del órgano preparatorio también se prevé la elección de una Mesa. UN وكذلك فان جدول اﻷعمال المؤقت للهيئة التحضيرية يتطلب انتخاب أعضاء مكتب أيضا .
    22. Se podría considerar la conclusión de los siguientes elementos en el proyecto de programa provisional de la primera reunión del órgano preparatorio: UN ٢٢ - ويمكن النظر في العناصر التالية ﻹدراجها في مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷولى للهيئة التحضيرية:
    24. Se podría considerar la inclusión de los siguientes elementos en el proyecto de programa provisional de la segunda reunión del órgano preparatorio: UN ٤٢ - ويمكن النظر في العناصر التالية لادراجها في مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية للهيئة التحضيرية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus