ويكيبيديا

    "del anexo d del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من المرفق دال من
        
    • الواردة بالمرفق دال من
        
    • في المرفق دال في
        
    Este concepto se refleja en el encabezamiento del párrafo 1 del anexo D del Convenio de Estocolmo, que estipula que: UN 2 - ويظهر هذا المفهوم في ديباجة الفقرة 1 من المرفق دال من اتفاقية استكهولم التي تنص على ما يلي:
    Esta presentación se concentra exclusivamente en la información prescrita en los párrafos 1 y 2 del anexo D del Convenio de Estocolmo y se basa sobre todo en información de los informes siguientes: UN 2 - وتركز هذه الوثيقة حصرياً على المعلومات المطلوبة بموجب الفقرتين 1 و2 من المرفق دال من اتفاقية استكهولم، وتستند بصورة أساسية إلى المعلومات المستقاة من تقارير الاستعراض التالية:
    Estos informes han servido también de fuente de la información adicional a que se hace referencia en el párrafo 3 del anexo D del Convenio de Estocolmo sobre este producto químico que se propone incluir entre los contaminantes orgánicos persistentes. UN 3 - وتفيد هذه الاستعراضات أيضاً كمصدر للمعلومات الإضافية المشار إليها في الفقرة 3 من المرفق دال من اتفاقية استكهولم بشأن هذه المادة الكيميائية من الملوثات العضوية الثابتة المقترح إدراجها فيها.
    El examen de los criterios de salud ambiental sirve también como fuente de la información complementaria a la que se hace referencia en el párrafo 3 del anexo D del Convenio de Estocolmo respecto del presente producto químico que se propone incluir entre los contaminantes orgánicos persistentes. UN 4 - ويقوم استعراض معيار الصحة البيئية كمصدر للمعلومات الإضافية المشار إليها في الفقرة 3 من المرفق دال من اتفاقية استكهولم بشأن هذه المادة المرشحة كملوث عضوي ثابت >
    Noruega, integra el Convenio de Estocolmo, presentó en enero de 2005 la propuesta de incluir el éter de pentabromodifenilo en el Anexo A del Convenio; el POPRC estuvo de acuerdo en que el producto comercial " éter de pentabromodifenilo " ( " PentaBDE " ): en realidad una mezcla, tal como se describe a continuación, cumple los criterios de selección del anexo D del Convenio. UN وقدمت النرويج، والتي هي طرف في اتفاقية استكهولم مقترحاً في كانون الثاني/يناير 2005 بإدراج الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق الأول لاتفاقية استكهولم ووافقت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة على أن المنتج التجاري " إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل " (PentaBDE) - وهي في الواقع مزيج كما سيتم تبيانه بعد - يفي بمعايير الفرز الواردة بالمرفق دال من الاتفاقية.
    Reconociendo también que las sustancias químicas que, según esa evaluación, probablemente no cumplan los criterios de persistencia y bioacumulación del anexo D del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes podrían llegar a presentar, de todas maneras, características peligrosas que las Partes y los observadores deberían evaluar antes de considerar que son alternativas adecuadas al endosulfán, UN وإذ يدرك أيضاً أن المواد الكيميائية التي لا يحتمل، وفقاً لهذا التقييم، أن تستوفي معايير الثبات والتراكم البيولوجي في المرفق دال في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، قد تُظهر مع ذلك خصائص خطيرة ينبغي تقييمها من جانب الأطراف والمراقبين قبل اعتبار هذه المواد الكيميائية بدائل ملائمة للإندوسلفان،
    El presente expediente se centra sola y exclusivamente en la información prescrita en los párrafos 1 y 2 del anexo D del Convenio de Estocolmo y se basa, fundamentalmente, en la información recogida en los informes de examen que se indican infra: UN 3 - ويركز الملف الحالي فقط على المعلومات اللازمة بموجب الفقرتين 1 و2 من المرفق دال من اتفاقية استكهولم وهو يعتمد بصورة أساسية على المعلومات الواردة من تقارير الاستعراض التالية:
    El trabajo que se presenta en esta oportunidad se centra exclusivamente en la información que se debe facilitar con arreglo a los párrafos 1 y 2 del anexo D del Convenio de Estocolmo y las fuentes principales para su preparación fueron los informes que se enumeran a continuación: UN 3 - ويركز هذا الملف حصرياً على المعلومات اللازمة التي تتطلبها الفقرتين 1 و2 من المرفق دال من اتفاقية استكهولم وهو يعتمد بصورة أساسية على المعلومات المستخرجة من تقارير الاستعراض التالية:
    Estos informes también contienen datos para la información adicional a que se hace referencia en el párrafo 3 del anexo D del Convenio de Estocolmo en relación con este producto químico propuesto para su inclusión como contaminante orgánico persistente. UN 4 - وتقوم هذه الاستعراضات كمصدر للمعلومات الإضافية المشار إليها في الفقرة 3 من المرفق دال من اتفاقية استكهولم بشأن هذه المادة الكيميائية المرشحة كملوث عضوي ثابت.
    El presente informe se centra únicamente en la información exigida con arreglo a los párrafos 1 y 2 del anexo D del Convenio de Estocolmo y se basa principalmente en los documentos siguientes: UN 2 - ويركز هذا الملف بصورة حصرية على المعلومات المطلوبة بموجب الفقرتين 1 و2 من المرفق دال من اتفاقية استكهولم، ويستند بشكل رئيسي إلى الوثائق التالية:
    El presente expediente se centra sola y exclusivamente en la información prescrita en los párrafos 1 y 2 del anexo D del Convenio de Estocolmo y se basa, fundamentalmente, en la información recogida en el examen de los Criterios de salud ambiental (EHC en sus siglas inglesas) relativos a los PBB que se indica infra: UN 3 - يركز هذا الملف بصورة قصرية على المعلومات اللازمة بموجب الفقرتين 1و2 من المرفق دال من اتفاقية استكهولم، ويستند بصورة رئيسية إلى المعلومات الواردة من استعراض معايير الصحة البيئية الخاصة بثنائي الفينيل متعدد البروم الواردة أدناه:
    En el presente documento y en el examen presentado por el autor de la propuesta sólo se aborda la información que se pide en los párrafos 1 y 2 del anexo D del Convenio de Estocolmo y se basa fundamentalmente en: UN 3 - ويركز هذا الملف والاستعراض المقدمين من الجهة صاحبة المقترح بصورة حصرية على المعلومات المطلوبة بموجب الفقرتين 1 و2 من المرفق دال من اتفاقية استكهولم، ويقوم بشكل أساسي على المعلومات الواردة في تقارير الاستعراض التالية:
    a) Fijar niveles de destrucción y transformación irreversible necesarios para garantizar que no se exhiban las características de contaminantes orgánicos persistentes especificadas en el párrafo 1 del anexo D del Convenio; UN (أ) تحديد مستويات التدمير والتحويل الدائم اللازمة لكفالة عدم ظهور خصائص الملوثات العضوية الثابتة وفق المحدد في الفقرة 1 من المرفق دال من الاتفاقية؛
    Ingredientes activos plaguicidas incluidos en los anexos A y B del Convenio de Estocolmo (chm.pops.int) y los que satisfacen todos los criterios del párrafo 1 del anexo D del Convenio; o UN (ه) مكونات مبيدات الآفات النشطة التي أدرجتها اتفاقية استكهولم (www.chm.pops.int) في مرفقاتها ألف وباء، والمواد التي تستوفي جميع المعايير الواردة في الفقرة 1 من المرفق دال من الاتفاقية؛ أو
    El coeficiente de partición octanol-agua (log Kow = 3,8) del alfa-HCH indica una posible bioacumulación (ATSDR, 2005), aunque no llega al valor de 5 indicado en el inciso i) del apartado c) del párrafo 1 del anexo D del Convenio de Estocolmo. UN يبيّن معامل التجزُّؤ بين الأوكتانول والماء (لوغاريتم المعامل (Kow) = 3.8) للمادة (HCH)-ألفا إمكانية تراكمها الأحيائي؛ نقلاً عن الوكالة المعنية بالسجل (ATSDR, 2005)، مع أنه دون القيمة 5 المذكورة في الفقرة 1 (ج) `1` من المرفق دال من اتفاقية استكهولم.
    2.2.2 Bioacumulación El coeficiente de partición octanol-agua (log Kow = 3,8) del alfa-HCH indica una posible bioacumulación (ATSDR, 2005), aunque no llega al valor de 5 indicado en el inciso i) del apartado c) del párrafo 1 del anexo D del Convenio de Estocolmo. UN يبيّن معامل التجزُّؤ بين الأوكتانول والماء (لوغاريتم المعامل (Kow) = 3.8) لمادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا إمكانية تراكمها الأحيائي؛ نقلاً عن الوكالة المعنية بالسجل (ATSDR, 2005)، مع أنه دون القيمة 5 المذكورة في الفقرة 1 (ج) `1` من المرفق دال من اتفاقية استكهولم.
    Estas reseñas y el documento de información adicional presentado por el autor de la propuesta (con más de 100 referencias)2 también contienen datos para la información adicional a que se hace referencia en el párrafo 3 del anexo D del Convenio de Estocolmo en relación con este producto químico propuesto para su inclusión como contaminante orgánico persistente. UN 4 - كما تفيد عمليات الاستعراض ووثيقة المعلومات الإضافية هذه المقدمة من الجهة المؤيدة (مع أكثر من 100 من المراجع)،() كمصادر للمعلومات الإضافية المشار إليها في الفقرة 3 من المرفق دال من اتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة بشأن المادة الكيميائية المقترحة كملوث عضوي ثابت.
    En el informe sobre la propuesta de inclusión se hace referencia específica a los requisitos de información y los criterios de selección establecidos en los párrafos 1 y 2 del anexo D del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes y se resumen pruebas pertinentes relacionadas con los criterios de selección en cuanto a persistencia, bioacumulación, efectos adversos y potencial de transporte a larga distancia. UN 2 - ويعالج تقرير الترشيح، على وجه التحديد، الشروط المتعلقة بتقديم المعلومات ومعايير الفرز الواردة في الفقرتين 1 و2 من المرفق دال من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، ويعرض موجزاً للقرائن ذات الصلة المتعلقة بمعايير الفرز المستخدمة لتحديد الثبات والتراكم البيولوجي والآثار الضارة والانتقال البعيد المدى.
    Noruega, integra el Convenio de Estocolmo, presentó en enero de 2005 la propuesta de incluir el éter de pentabromodifenilo en el Anexo A del Convenio; el POPRC estuvo de acuerdo en que el producto comercial " éter de pentabromodifenilo " ( " PentaBDE " ) - en realidad una mezcla, tal como se describe a continuación - satisface los criterios de selección del anexo D del Convenio. UN وقدمت النرويج، والتي هي طرف في اتفاقية استكهولم مقترحاً في كانون الثاني/يناير 2005 بإدراج الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في المرفق الأول لاتفاقية استكهولم ووافقت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة على أن المنتج التجاري " اثير خماسي البروم ثنائي الفينيل " (PentaBDE) - وهي في الواقع مزيج كما سيتم تبيانه بعد - يفي بمعايير الفرز الواردة بالمرفق دال من الاتفاقية.
    Reconociendo también que las sustancias químicas que, según esa evaluación, probablemente no cumplan los criterios de persistencia y bioacumulación del anexo D del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes podrían llegar a presentar, de todas maneras, características peligrosas que las Partes y los observadores deberían evaluar antes de considerar que son alternativas adecuadas al endosulfán, UN وإذ يُدرك أيضاً أن المواد الكيميائية التي لا يُحتَمل أن تستوفي معايير الثبات والتراكم البيولوجي في المرفق دال في اتفاقية استكهولم بشأن الملوّثات العضوية الثابتة، وفقاً لهذا التقييم، قد تُظهِر مع ذلك خصائص خطيرة ينبغي للأطراف والمراقبين تقييمها قبل اعتبار هذه المواد الكيميائية بدائل ملائمة للإندوسلفان،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد